话本小说网 > 短篇小说 > 当白色染上黑色,你会觉得,社会世界,本身就是不公平的
本书标签: 短篇 

番外

当白色染上黑色,你会觉得,社会世界,本身就是不公平的

莳六今天要复习,所以给大家带来一些第五人格角色的一些话。

玛尔塔

我见过最耀眼的地方,是你的心

艾玛

我为你摘了一朵玫瑰花,您把我带走好不好?

艾米丽

世界上最大的医学考究,来自爱你的决心

菲欧娜

门之匙我拿走了,以后你逃不出我的心了

美智子

碟见花飞落,不见碟心无

奈布

既然我的心是你见过最耀眼的地方,那么它应该有把你抓走吧

杰克

即使杀人千万遍,也只为你染红一朵玫瑰花

裘克

医学考究没什么,我只听我爱你这3个字

伊莱

既然把我锁住了,那么我也不想走了,我只呆在这

谢必安

为尽全一气,碟可一看笑?

——————————————————

我的枪可以指向任何人,但永远都不会指向你.”——玛尔塔-贝坦菲尔

Mais le champ de bataille est impitoyable, et vous finirez par mourir sous mon épée.

“万蝶花丛中,我只为你一舞。”——美智子

Toi et moi sommes déjà des passants.

“燃烧我的寿命,为你照亮前程。”——伊莱-克拉克

Mais mon monde est encore sombre.

“待时钟走动之日,便是我苏醒之时。”——奈布-萨贝达

Mais tu ne t' es pas réveillé à la fin.

“我可以做你的太阳吗?”——麦克-莫顿

Tu n' as pas la chaleur du soleil.

“姑娘,下雨了,请回吧。”——谢必安

Ah! Oui, je suis désolé, je m' en vais.

“你的出现已经让我心动了。”——约瑟夫

Excusez-moi, qui êtes-vous?

“为什么我的咒术会对你无效?!”——帕缇夏-多里瓦尔

Parce que tu es émue.

“我投入了黑暗,为什么还是找不到你?”——菲欧娜-吉尔曼

Parce que je suis parti.

“我喜欢音乐,但我更喜欢你!”——玛格丽莎-莱泽

Vous pouvez continuer à poursuivre vos rêves, mais je ne m' arrêterai pas.

“在众人中,你还是这么特别。”——玛丽

J' ai une place dans mon cœur.

“对不起……我失约了……”艾玛-伍兹/丽莎-贝克

Je sais...

“喜欢吗?这是专门为你调的。”——薇拉-奈尔

Désolé, je n' aime pas le parfum.

“看到这片玫瑰了吗?我为你种的。”——杰克

Dommage que je ne puisse plus le voir.

“你愿意当我的送终人吗?”——伊索-卡尔

Je peux mettre fin à ta vie maintenant.

“我们可以像磁石一样黏在一起吗?”——诺顿-坎贝尔

Immature.

“生命的起源来自于创造。”——艾米丽-黛儿/莉迪亚-琼斯

Alors je le détruirai.

“放弃一切,与你共生。”——伊德海拉

Mais mon cœur est à quelqu' un d' autre.

“吾以生命起誓,吾只追随汝一人。”——哈斯塔

Le temps finira par diluer tous les vœux.

上一章 变化 当白色染上黑色,你会觉得,社会世界,本身就是不公平的最新章节 下一章 我只想对你说一句话