话本小说网 > 游戏同人小说 > 第五人格之刺客信条
本书标签: 游戏同人 

上课的小插曲(上)

第五人格之刺客信条

作者上章说到

作者伊莱看菲欧娜看心动了

嗯?为什么听着好奇怪

————————————

接上章

伊莱.克拉克嗯……

伊莱.克拉克她好像睡着了

菲欧娜的睫毛很长

五官端正美丽

是一个很漂亮的人

是一个让人忍不住多看一眼的人

忽然

伊莱的益鸟回来啦

然后呢

益鸟就吵醒了菲欧娜

菲欧娜.吉尔曼

菲欧娜.吉尔曼嗯?

菲欧娜.吉尔曼一只鸟?

菲欧娜.吉尔曼看起来很好吃的丫子

益鸟(感受到了某人的死亡凝视)

益鸟哇哇哇,伊莱,她要吃我!

这里说一下

益鸟的话是只有伊莱才听得懂哦

至少现在是

菲欧娜.吉尔曼我开玩笑的,不要当真

伊莱.克拉克她开玩笑的,不要当真

我怀疑你们在撒狗粮,但是我没证据

益鸟咦?你听得懂我说话?

菲欧娜.吉尔曼嗯嗯,有问题吗?

益鸟我好像记得除了主人,应该是没有其他人听得懂我说话

益鸟好像还有一个叫什么引路人的

益鸟其他人都听不懂

菲欧娜.吉尔曼引路人吗?

菲欧娜.吉尔曼好像是我的姐姐啊?

这时,菲欧娜的头突然疼了起来

神秘人物刺客可是没有家人和过去的哦

菲欧娜.吉尔曼是谁?

伊莱.克拉克什么是谁?

菲欧娜.吉尔曼有人再跟我说话

伊莱.克拉克没人啊

菲欧娜.吉尔曼没事了没事了

——————————————另外一边

玛尔塔.贝坦菲尔嘿,你干什么

玛尔塔.贝坦菲尔把你的手拿回去

奈布.萨贝达(疯狂在作死边缘徘徊)假如我不呢?

玛尔塔.贝坦菲尔那你的手就没了

奈布.萨贝达

玛尔塔.贝坦菲尔(拿出一把军刀)

奈布.萨贝达哦,这把军刀还不错

玛尔塔.贝坦菲尔那是!这可是我亲自找出来的

眼力不错啊,玛尔塔

奈布.萨贝达那能不能送我呢?

玛尔塔.贝坦菲尔2000元

奈布.萨贝达……

奈布.萨贝达(一把抢过军刀)

玛尔塔.贝坦菲尔(想要夺回军刀)

然后呢

在旁人眼里

成了

他们在打情俏骂

同学A你看你看三点方向

同学B奈布!玛尔塔!

同学A哇哦

同学B我们帮帮他们吧

同学A(露出了微笑)

于是我们亲爱的同学A,推了一把

同学B推了一把奈布

于是玛尔塔就来到了奈布的怀里

众人哦~

美智子咳咳

美智子请不要在课上撒狗粮

美智子好,我们继续上课

美智子文字、书写方式、书本(纸张等)上的表现方式称为日文,是一种主要为日本列岛上和人所使用的语言。虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的海外日裔人群,日语使用者应超过一亿三千万人。几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。

美智子日语与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本。近代日语与汉语词汇交流包括两个方面:一方面是通过中国知识分子和西方传教士的汉译西方书、著作(海国图志等)、英华字典(罗存德)等传入日本,成为现代日语的词汇的一部分[5][6][7];另一方面是日本明治维新以后,开始其近代化及工业化进程,大量的欧美词汇随着工业革命成果及启蒙运动思想一同引入日本(主要是英文,此外亦有德文和法文),又由日本人重新组合成大量现代日语词汇并被传到邻近的中国[8]。

美智子

美智子下课

日语

你们学废了吗

玛尔塔.贝坦菲尔嘿,放开我

因为奈布一直抱着玛尔塔

奈布.萨贝达(在玛尔塔耳边说)假如我不呢~

玛尔塔.贝坦菲尔(脸红)你!

作者

作者感谢美智子

作者让我到了1000字

美智子小事小事

特雷西·列兹尼克不是

特雷西·列兹尼克我的前锋呢?

作者嗯……

艾玛.伍兹还有我

艾米丽·黛儿还有我

作者完了

作者我估计这个要写好几章

作者好了

作者再见

作者哦对

作者我的第五人格ID是陈家的涵涵

作者想加的可以加哦

作者我很菜的

作者常玩祭司

作者好了

作者拜拜

作者想签约

作者可以打赏哦

上一章 上学 第五人格之刺客信条最新章节 下一章 上课的小插曲(下)