“张起灵,张家最后的起灵,身纹麒麟纹身,背着一把黑金古刀,一袭黑衣,一脸淡漠,他是世间神明,世人信仰。 ”——南派三叔
在你们面前无所不能的小哥,在徐平平面前就是一个连面都不会下的小笨蛋。
——徐平平
/
“想和小哥有一个小小灵。”
徐平平笑着,深色的瞳孔里映着小小的张起灵。
别过脸,张起灵没有回话。
只是,他耳朵红了。
徐平平抬头看了看泼墨渲染的天空,有些感慨的说着:
徐平平今晚夜色真美。
众所周知,这句话期初来自日语里面的表白梗。日语原句是:今夜は月が绮丽ですね。
有一个英语老师,叫做夏目漱石。他在讲一篇关于男女主角在月下散步的时候,男主情不自禁说出我爱你。学生直接翻译说“I love you”。
老师觉得直接说我爱你太过自白,应该含蓄而委婉,应该将男孩的爱慕之情隐晦在美好事物中,于是翻译成“今夜は月が绮丽ですね”。
看小哥愣愣的,就知道他没听懂,徐平平拍了拍小哥的脑袋:
徐平平这个时候啊,你应该回一句,风也很温柔。
徐平平笨蛋。
张起灵没有风。
不愧是你,张起灵。
钢铁大直男,徐平平眼神幽怨的看着小哥。
徐平平你就说嘛,你说一下,就一下。
徐平平抱着张起灵的胳膊就撒娇。
张起灵看着小姑娘,有点无可奈何,只能说了句:
张起灵风也很温柔。
徐平平嘿嘿嘿。
然后徐平平就开始傻笑。
徐平平小哥你知不知道,这两句话连起来是什么意思?
张起灵实诚的摇了摇头,他只觉得很奇怪。
明明没有风,为什么要说风也很温柔。
徐平平意思是和心爱的人在一起,月色才是最美的。其实就是含蓄的表达“我爱你”的表白方式。
徐平平两个心爱的人在一起,不应该只说我爱你你爱我,太俗气,应该用美好的东西比喻两个人在一起的时光。
徐平平就好像,我很喜欢和你在一起的时光,所以,我觉得,今晚上的月亮特别美,特别漂亮。
徐平平还有啊,小哥,你有没有听过一句古诗。
徐平平欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
张起灵自然是听懂了,徐平平在说景美人更美,是在说……他吗?
张起灵这是形容女子的。
张起灵出自苏轼的诗:水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
张起灵意思是在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。 若把西湖比作古美女西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜。
给张起灵这么一板一眼的解释一下,徐平平一下子就兴致全无,不愧是你,小哥,钢铁大直男。
察觉到徐平平对他说的好像并不是很满意,张起灵难得有些为难。
张起灵此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
张起灵突然说了这么一句,徐平平愣了愣,这是
张若虚的《春江花月夜》里头的。
在月光下思念着对方。
小哥,这在跟她表白???
还是说,只是随便说一下?
徐平平一动不动的盯着张起灵,那个强大如神袛的男人同样也回望她。
....
张起灵新年快乐,打卡
张起灵新年加更
张起灵(被迫营业中)