话本小说网 > 现代小说 > 千金小姐左妤芯
本书标签: 现代  五组邀请驻站  豪门虐恋     

第三十二章 日本之旅2——旅途中

千金小姐左妤芯

妤芯和刘晖谈完话回来了

左妤芯義、ただいま(义,我回来了)

一下子扑进落合的怀里

落合義シンちゃん、お帰り(芯芯,欢迎回来)

听到落合的话,两人都笑了

搂住芯芯,亲了亲芯芯的脸

这两句是日本人的寒暄语,回到家时用的

左婷萱看到了吧,芯芯都是和他未婚夫说日语的

乔晗看到了

这会儿一个女孩子走过来

方艾哇,晗晗这个大哥哥谁啊?真的太帅了吧

左婷萱我妹夫果然是女性杀手啊(笑)

方艾妹夫?

乔晗和方艾走到落合和妤芯面前

乔晗妤芯真没想到你真会跟我们一起去日本玩啊

左妤芯当然啊

左妤芯毕竟是我未婚夫的祖国嘛

方艾这个大哥哥真是你未婚夫吗

左妤芯是啊,不然呢?

转头对落合说

左妤芯义,我给你介绍一下,这两个人是我闺蜜

落合義你们好,我叫落合义

乔晗大哥哥,你会中文?

落合義Just.a.little.(笑)

左妤芯義はいつその中国語を学びました(义,你啥时候学会的这句中文啊)

落合義嘿嘿,秘密だよ、どう?いいの? (秘密,怎么样?还好吧)

左妤芯いいね、素晴らしい ! (棒,特别特别棒)

左妤芯義はやっぱり最も素晴らしく、優秀ね(义果然最聪明,最优秀!)

落合宠爱的笑了

落合義全世界でただシンちゃんだけそうと思ってるべきだ(全世界可能也只有芯芯会这么认为吧)

左妤芯信じられないよ、義の先妻もそうと思うのを信じる。(我不信!我相信义的前妻也是这么认为的)

落合義たぶん(也许吧)

左妤芯絶対よ、そうと思わなきゃ、あたしと同じようにそのばがのことをしなかったね(肯定是!不然会像我这么傻为了义自杀吗?)

落合義シンちゃんもそれってバカなことを意識するでしょう? それから、絶対しないよ(芯芯也知道那是傻事了,那以后不要再做了,好吗?)

左妤芯義、腕の上に傷が十分に醜いでしょう、(义,你看我手腕上这道疤是不是很丑)

落合義いえ、ないよ、シンちゃんは永遠に最も可愛女の子だ(没有,芯芯永远是最漂亮的!)

左妤芯哼!甘言だ(花言巧语!)

落合義いえ、誠に心からよ(没有啊,真心话)

左妤芯じゃ、義は他の女の子にそっちを言ったことが全然ないのを誓おう(那义发誓从来没对除我之外的人说过这句话!)

落合義俺、落合義は、生きる時間で我が婚約者、左ウシンを除く、他の女の子に「あなたは永遠に最も可愛い」と言わなかったです、そうではなれば、俺は、(我发誓我落合义有生之年从来没对除我未婚妻左妤芯以外的人说过「你永远都是最漂亮」的这句话,不然让我……)

左妤芯けっこうな、言わないよ(好了好了,别说了,)

左妤芯(脸红ฅฅ*)わかってるん(我知道了)

慕容晓雪同学们我们现在排队去安检

左妤芯ねえ、義、「あんげん」とは、なにか(义,安检是什么啊)

落合義あんげん? 身体検査ということだと思うね、あ、そうだ、シンちゃんってみんなと一緒飛行機を乗ったことがないから、俺たちは、多くの人と飛行機を乗るね、安全のため、持つものを検査しなきゃならないよ(安检?就是身体検査吧,哦,对了!芯芯没和大家一起坐过飞机吧,我们要和很多人一起坐飞机,要保证安全,所以要看看有没有带违禁物品,这个检查的过程就叫安检)

作者这里来插一句吧,安检的日语就是「身体検査」大家可千万不要以为是体检哦,日语的体检是「健康診断」哦。虽然日语也用汉字,你可以用日语读音读中文的词,有很多时候在日语里也是对的,但是偶尔会有这种不同的表达哦,因为妤芯不知福安检是什么,所以就直接用日语音读读出来了

左妤芯なるほどなぁ、そのようなことが全然わからない、義はあたしをバカにする?(原来如此啊,这些事我都不知道,义会嫌弃我吗?)

落合義シンちゃんはこういったら、俺はシンちゃんの目に本当のバカだよ(芯芯要这么说,那我不更是要被芯芯嫌弃死了吗?)

落合義このようなことをしってるのは、全然話になれないよ、シンちゃんがわかってることは本当にすごいよね、俺は全く知らないなぁ我知道这些事有什么啊?芯芯知道的事才是厉害呢,那些事我都不知道啊)

左妤芯義を少しずつ教えるよ、時間がいっぱいあるな(我可以慢慢教给义的,我们时间可多了!)

落合義(温柔宠爱)そうね、一生の時間を用いて習おう(对啊!我会用一辈子去学)

这时刘晖走过来

刘晖妤芯同学和这位先生先跟我过来吧

左妤芯好的

刘晖妤芯同学应该是第一次过安检吧,我来协助你吧

左妤芯谢谢

刘晖先生,我帮你拿这个包吧

落合明白了刘晖的意思,礼貌的说

落合義大丈夫です、ありがとうございます、自分がしたほうがいいと思います。

看着刘晖茫然无措的样子,妤芯没有办法,只能做起了口译

左妤芯没事,谢谢您,我自己来就行

刘晖(有些惊愣)谢……谢谢,妤芯同学给我做翻译

要是不是在同学面前,妤芯一定要白刘晖一眼,然后说「你以为我愿意啊?我拜托你长进点,学学日语好吗?」

可是现在在这么多同学面前,她只能忍了

左妤芯没事,不用客气,刘校长

妤芯拉着落合跟着刘晖走到队伍最前面,开始接受安检了

乔晗艾艾,你看,咱们校长又开始讨好咱们妤芯了

#方艾可不是嘛,就因为妤芯都陪我们一起去日本了

旁边的女孩听到这个话,很疑惑

丁小哀你们为什么这样说啊?

丁小哀那可是咱们校长啊

乔晗校长又怎么样?在咱们校董的掌上明珠面前也只能是佣人

两人看小哀依然有些疑惑

#方艾你是刚转校过来嘛,也难怪不知道

#方艾咱们校董是谁,你知道吗?

丁小哀知道啊,谁能不知道,我爸妈说一直想和咱们校董做生意伙伴,但一直高攀不上啊

丁小哀现在我家真的需要左家的帮助,就为了这个原因,我才转校来的

#方艾妤芯就是咱们校董的独生女

丁小哀啊?不会吧?校董的妻子是外国人吗?

#方艾(疑惑)不是啊

乔晗妤芯不是混血,但比混血儿还漂亮啊

#方艾想让左家帮你们家是吧?那就好好讨好妤芯啊

#方艾跟你说啊,咱们校董最听妤芯的了

丁小哀所以……你俩也是……

乔晗你可别误会,我和艾艾可是妤芯真正的朋友

#方艾其实妤芯真的挺好的,除了大小姐脾气很严重

飞机上

左妤芯わーいいね、みんなと飛行機を乗るのは、こんな感じね(原来和大家一起坐飞机是这种感觉啊)

落合義シンちゃん喜んでる?(芯芯开心吗?)

左妤芯うんうん、いいね、嬉しい!!(开心啊,好好玩)

落合義よし、シンちゃんは好きなら、良かったね(嗯,芯芯开心就好啦)

乔晗和方艾坐在过道那边的两个座位,婷萱坐在妤芯后面的座位上

乔晗妤芯,你一直是坐自己家的飞机吗

左妤芯对啊

方艾妤芯你今天带的这个手链太漂亮了

方艾我一直都很想要一个红宝石的手链,但我妈说等我长大才能给我买呢

左妤芯啊?为啥?

左妤芯我爸爸妈妈从来不会这样说啊

方艾所以啊,我好羡慕妤芯

左妤芯艾艾真喜欢的话,送你了

妤芯说着一边解下了手链

方艾妤芯你真的太好了

左妤芯没事,我再让我爸爸给我定做一条就好了

妤芯说的很无所谓

乔晗妤芯,你也太偏心了!只送艾艾,不送我?

左妤芯晗晗也喜欢啊,但我现在只有一条……

左妤芯要不,等回家让我爸爸也给你做一条吧

乔晗其实,我不需要那么贵重的,妤芯,你就把你现在带的这个紫水晶项链送我吧

妤芯立即用手捂住脖子上的项链

左妤芯这个不行!它是最珍贵的!

乔晗不是吧妤芯,怎么这么小气啊,你那么多首饰,不都比这个贵重吗?

左妤芯才不是呢……这是我未婚夫用他自己的工资买给我的……

妤芯的脸红了

深情地望着落合

左妤芯値段は高くないけど、義はそのため、長い時間で貯金してたでしょう(虽然不值多少钱,但……是义很不容易攒下来的钱买的,对吧?)

落合義長い時期じゃなくて、ちょっと生きにくい時期を過ごした(也不是特别不容易,但真的是紧衣缩食,)哈哈

左妤芯これにより、そんなことをしないよ、分かる?(以后不许这样了,知道吗?)

左妤芯何でも欲しければ、お父さんとお母さんはきっと買えてくれる(我想要什么爸爸妈妈会买给我的)

落合義それって違うん、自分でシンちゃんにプレゼントを買えたい!(那不一样啊,我想自己送芯芯礼物啊)

左妤芯あたし、そんなことに気にならないね、ただ、義はよく生活して欲しいな、食べものも、どんな自分の好きなものを持つことができるようになる。(我不在乎义送不送礼物给我,我只希望义好好生活,想吃什么吃什么,想玩什么玩什么)

落合義オーケー、わかってるね、シンちゃんの全てのを通して、やろう(好的,我知道了,我都听芯芯的)

乔晗你一和大哥哥说话,我们就像傻子一样了

方艾就是,就像对暗语一样

左妤芯我可以教你俩日语啊

乔晗让这个大哥哥教不是更好吗

左妤芯不行!你们不许打我家义的主意!

乔晗打什么主意?没有啊

左妤芯不许骗我!我知道你们两个喜欢我家义

乔晗这也很正常吧,大哥哥长得那么帅

妤芯不爽的看着落合

左妤芯女の子なら、誰でも義が好きのをわかってる(我就知道义特别招女孩)

落合義シンちゃん、そっち、俺のミスじゃないん、ただ、彼女たち、俺が好き(这也不是我的错啊,芯芯,是她们自己要喜欢我啊)

左妤芯こう言えれば、恥ずかしいじゃない? (你还好意思说?!)

落合義でも、俺の目に、ただ、シンちゃんがいるんよ(但我眼里心里只有芯芯一个)

落合義それって、シンちゃんは俺よりもっと魅力がある証じゃない?(这难道不是更能说明我的芯芯比我更有魅力吗)

左妤芯あたしの魅力なら、義は話が要らないなぁ(我的魅力还用你说吗)

妤芯语气是没好气的,但脸颊的红晕出卖了她

左妤芯義のリュックになにがあるの?そんなに大きいなぁ(义,你的双肩包里装了些啥啊,那么大一个)

落合義シンちゃんは頭がいいね、推測しよう(芯芯那么聪明,猜猜看啊)

左妤芯k神様じゃないな、知らないよ(我又不是神,我怎么知道啊)

落合神秘兮兮地笑笑,打开了包

左妤芯哇——全ての好きなお菓子ね(都是我喜欢吃的点心和零食啊)

左妤芯義はそうな優しいね(义,你真的太好了!)

妤芯一把抱住了落合

落合義あのう、実はこっち、お父さまの話によって、持っているな(那个……其实……这是爸提醒我给芯芯带的)

落合不好意思的笑笑

左妤芯でもね、義はいつも、そっちをあたしを助けてくれるから、ただ義を感謝する(可是,是义帮我背着,所以我还是感谢我家义)

落合義シンちゃん、ありがとう(谢谢芯芯)

落合看妤芯不太高兴

落合義シンちゃん、何が欲しい?(芯芯想吃什么?)

左妤芯シュークリームを食べたい(我想吃泡芙)

落合義よし、ちょっと、探すよ(好的,我给芯芯找找)

落合拿出了一盒左家厨师做的泡芙递给妤芯

妤芯吃了两个之后

左妤芯義も食べてね(义,你也吃嘛)

落合也拿起来一个泡芙,吃了

左妤芯義、美味しいの?美味しいの?(义,好吃吧!好吃吧)

落合義うん、シンちゃんが好きなら、俺が好きよ(嗯,只要芯芯喜欢我就喜欢)

其实落合很不喜欢吃甜食,但看着妤芯开心的样子,他也就「喜欢」了

落合義シンちゃん、友たちを呼んで、一緒に食べない?(芯芯,不让婷萱和芯芯的朋友一起来吃吗?)

妤芯愣了愣

左妤芯必要なの?(需要吗?)

从小到大妤芯身边的人全是先紧着她,吃饭,吃东西更是大家都是看妤芯吃够了,婷萱和夫妻俩才吃,这样长大的妤芯怎么可能想到请别人一起分享

落合義そうね、要るだと思うよ、たくさんあるから、俺たち、たべてきゃたのできないでしょう、そして、みんなで食べれば、もっっと美味しくなるよ(嗯,我感觉需要,有这么多呀咱俩也吃不完啊,而且我觉得大家一起吃更香啊)

左妤芯そうなんか?(是吗?)

妤芯犹豫片刻

左妤芯いい、義を信じるね(好吧,我相信义)

左妤芯姐姐,晗晗艾艾你们也来吃吧

左婷萱没事,芯芯先吃,芯芯吃完,姐姐再吃

乔晗和方艾刚想过来吃上几口,看见婷萱狠狠地眼神,知道婷萱不允许他们和妤芯抢着吃,两人识趣的说

乔晗妤芯,我们不饿

方艾嗯,妤芯你先吃吧

左妤芯那就算了,我自己吃

这时空姐送餐来了,商务舱的菜色其实还是可以的,菜色可以选的

空姐走到妤芯这里

空姐ちょっとすみませんが、お客様、なにをお選択になりますか(不好意思,先生,小姐,你们要什么)

落合義これをお願いします(我要这个吧,谢谢)

空姐はい、かしこまろましたお客様、どうぞ(好的,先生、给您)

毕竟是国际线的空姐,一般的日语是没问题的

将落合选的菜,拿给了落合

空姐お客様、何をお選択になりますか、聞いても、よろしいですか(小姐,能问一下您,您想要点什么?)

左妤芯何も食べたくない! そんな悪い料理、どうしても、食べられないよ(我不要,这么烂的菜怎么吃?)

妤芯毕竟还是出生在东京,还是更习惯说日语

妤芯的大小姐的脾气,让空姐很不知所措

落合義すみません、彼女は他のものが要らないんです(不好意思,这位小姐不要什么了,麻烦你了)

空姐はい、畏まりました、申し訳ございません(好的,真是十分抱歉)

落合转头看着还在闹脾气的妤芯

落合義(宠爱)シンちゃん、どうしたん?食べたくなったら、食べないよ芯芯,怎么了?芯芯不想吃,就不吃……)

左妤芯義は、どうして、あたしを放っておく?(义,为什么不理我!?)

落合義え? 放っておく? ないよ(啊?我没有不理芯芯啊?)

落合把妤芯搂过来,哄着妤芯

落合義シンちゃん、どうしたん?教えよ(怎么了嘛?芯芯)

左妤芯あたしはごはんもう食べられなく、起こるのはわかっているでしょう、義は、あたし、放っておいて、係員に話す(明知道我都吃不上饭了,本来就生气,义还不理我,去和空姐说话)

落合義我がシンちゃんは、そんなにやきもちを焼きやすいんの?(我的芯芯,这么会吃醋啊)

妤芯在落合怀里不说话

落合義シンちゃん、しっかりしてね、彼女はただ知らない人から、先に彼女に説明しなきゃならないよ(芯芯你想想啊,我就是和芯芯好和芯芯亲,才先打发别人啊)

左妤芯まだ甘言だ(又是花言巧语!)

落合義ないよ、本当に無実の罪を着せるよ、シンちゃん(我没有啊,芯芯冤枉死我了)

落合義俺は知らない人でも、好きなほどまで惚れっぽいのを全然可能性がないでしょう

(我难道真的会那么多情啊,只是见了一面的空姐也会喜欢吗?)

妤芯还是不说话

落合義そして、我がシンちゃんはそんなに可愛くて、きれいだ、シンちゃんに比べると何もないよ(而且我的芯芯这么漂亮,可爱,她怎么能比呢?)

妤芯不禁扬起了嘴角

左妤芯義はミスのことをしたのに、いつも理由があるじゃない? (义做错事了还有理了吗?)

落合義いえいえ、シンちゃん、ごめん、許すことできるの?(好,我错了,芯芯,那芯芯能原谅我吗?)

左妤芯義、それから、どんなときでも、必ず、先にあたしに説明して、他の女の子に話すよ(义以后不管在何种情况下,义必须先跟我解释清楚才能和女孩说话)

落合義オーケー、承諾する(好!我答应芯芯)

左妤芯義は話をぜひ守るよ(义要说话算话)

落合義うん、ぜひ、シンちゃんは俺にいからず?(嗯,一定的,那芯芯不生我气了?)

左妤芯うん、あたし、義にいつでも、本当の怒りをしない(嗯,其实……我从来不会真的生义的气)

落合望着妤芯,心里说不出的感动,他越是和妤芯熟悉越是知道妤芯的大小姐脾气,但偏偏对他这么好,就更加感动

落合義シンちゃんもお腹がすいてるでしょう(芯芯也饿了吧)

左妤芯ちょっと、でも、そんな悪いもの、全然食べられないん!(有点吧,可是这么烂的菜我吃不下去)

落合義わかってるよ(我知道的)

落合義テイセン、リュックを渡ってね(婷萱,把你的包给我吧)

落合对坐在身后的婷萱说

左婷萱シンちゃんはお腹が空いてる(芯芯饿了)?

落合義

婷萱把自己的包递给落合

落合打开包,拿出来一个大大的保温饭盒

左妤芯(惊讶)こっちって、(这是?)

落合義ほら、見せて、どんな料理があるの?(来吧,芯芯,看看爸给我们芯芯带了些什么)

落合義お父さまはシンちゃんは外食が嫌いをわかってるから、シンちゃんの好きなものを持ってるよ(爸知道芯芯吃不惯外面的饭,专门让厨师做了芯芯喜欢吃的菜)

左妤芯

妤芯拿起筷子吃起来

—————本章完—————

作者关于妤芯的身世,准备后面用几章详细说说,嘿嘿

上一章 第三十一章 日本之旅1——出发前 千金小姐左妤芯最新章节 下一章 第三十三章 如果没有芯芯