妤芯和刘晖谈完话回来了
左妤芯義、ただいま(义,我回来了)
一下子扑进落合的怀里
落合義シンちゃん、お帰り(芯芯,欢迎回来)
听到落合的话,两人都笑了
搂住芯芯,亲了亲芯芯的脸
这两句是日本人的寒暄语,回到家时用的
左婷萱看到了吧,芯芯都是和他未婚夫说日语的
乔晗看到了
这会儿一个女孩子走过来
方艾哇,晗晗这个大哥哥谁啊?真的太帅了吧
左婷萱我妹夫果然是女性杀手啊(笑)
方艾妹夫?
乔晗和方艾走到落合和妤芯面前
乔晗妤芯真没想到你真会跟我们一起去日本玩啊
左妤芯当然啊
左妤芯毕竟是我未婚夫的祖国嘛
方艾这个大哥哥真是你未婚夫吗
左妤芯是啊,不然呢?
转头对落合说
左妤芯义,我给你介绍一下,这两个人是我闺蜜
落合義你们好,我叫落合义
乔晗大哥哥,你会中文?
落合義Just.a.little.(笑)
左妤芯義はいつその中国語を学びました(义,你啥时候学会的这句中文啊)
落合義嘿嘿,秘密だよ、どう?いいの? (秘密,怎么样?还好吧)
左妤芯いいね、素晴らしい ! (棒,特别特别棒)
左妤芯義はやっぱり最も素晴らしく、優秀ね(义果然最聪明,最优秀!)
落合宠爱的笑了
落合義全世界でただシンちゃんだけそうと思ってるべきだ(全世界可能也只有芯芯会这么认为吧)
左妤芯信じられないよ、義の先妻もそうと思うのを信じる。(我不信!我相信义的前妻也是这么认为的)
落合義たぶん(也许吧)
左妤芯絶対よ、そうと思わなきゃ、あたしと同じようにそのばがのことをしなかったね(肯定是!不然会像我这么傻为了义自杀吗?)
落合義シンちゃんもそれってバカなことを意識するでしょう? それから、絶対しないよ(芯芯也知道那是傻事了,那以后不要再做了,好吗?)
左妤芯義、腕の上に傷が十分に醜いでしょう、(义,你看我手腕上这道疤是不是很丑)
落合義いえ、ないよ、シンちゃんは永遠に最も可愛女の子だ(没有,芯芯永远是最漂亮的!)
左妤芯哼!甘言だ(花言巧语!)
落合義いえ、誠に心からよ(没有啊,真心话)
左妤芯じゃ、義は他の女の子にそっちを言ったことが全然ないのを誓おう(那义发誓从来没对除我之外的人说过这句话!)
落合義俺、落合義は、生きる時間で我が婚約者、左ウシンを除く、他の女の子に「あなたは永遠に最も可愛い」と言わなかったです、そうではなれば、俺は、(我发誓我落合义有生之年从来没对除我未婚妻左妤芯以外的人说过「你永远都是最漂亮」的这句话,不然让我……)
左妤芯けっこうな、言わないよ(好了好了,别说了,)
左妤芯(脸红ฅฅ*)わかってるん(我知道了)
慕容晓雪同学们我们现在排队去安检
左妤芯ねえ、義、「あんげん」とは、なにか(义,安检是什么啊)
落合義あんげん? 身体検査ということだと思うね、あ、そうだ、シンちゃんってみんなと一緒飛行機を乗ったことがないから、俺たちは、多くの人と飛行機を乗るね、安全のため、持つものを検査しなきゃならないよ(安检?就是身体検査吧,哦,对了!芯芯没和大家一起坐过飞机吧,我们要和很多人一起坐飞机,要保证安全,所以要看看有没有带违禁物品,这个检查的过程就叫安检)
作者这里来插一句吧,安检的日语就是「身体検査」大家可千万不要以为是体检哦,日语的体检是「健康診断」哦。虽然日语也用汉字,你可以用日语读音读中文的词,有很多时候在日语里也是对的,但是偶尔会有这种不同的表达哦,因为妤芯不知福安检是什么,所以就直接用日语音读读出来了
左妤芯なるほどなぁ、そのようなことが全然わからない、義はあたしをバカにする?(原来如此啊,这些事我都不知道,义会嫌弃我吗?)
落合義シンちゃんはこういったら、俺はシンちゃんの目に本当のバカだよ(芯芯要这么说,那我不更是要被芯芯嫌弃死了吗?)
落合義このようなことをしってるのは、全然話になれないよ、シンちゃんがわかってることは本当にすごいよね、俺は全く知らないなぁ我知道这些事有什么啊?芯芯知道的事才是厉害呢,那些事我都不知道啊)
左妤芯義を少しずつ教えるよ、時間がいっぱいあるな(我可以慢慢教给义的,我们时间可多了!)
落合義(温柔宠爱)そうね、一生の時間を用いて習おう(对啊!我会用一辈子去学)
这时刘晖走过来
刘晖妤芯同学和这位先生先跟我过来吧
左妤芯好的
刘晖妤芯同学应该是第一次过安检吧,我来协助你吧
左妤芯谢谢
刘晖先生,我帮你拿这个包吧
落合明白了刘晖的意思,礼貌的说
落合義大丈夫です、ありがとうございます、自分がしたほうがいいと思います。
看着刘晖茫然无措的样子,妤芯没有办法,只能做起了口译
左妤芯没事,谢谢您,我自己来就行
刘晖(有些惊愣)谢……谢谢,妤芯同学给我做翻译
要是不是在同学面前,妤芯一定要白刘晖一眼,然后说「你以为我愿意啊?我拜托你长进点,学学日语好吗?」
可是现在在这么多同学面前,她只能忍了
左妤芯没事,不用客气,刘校长
妤芯拉着落合跟着刘晖走到队伍最前面,开始接受安检了
乔晗艾艾,你看,咱们校长又开始讨好咱们妤芯了
#方艾可不是嘛,就因为妤芯都陪我们一起去日本了
旁边的女孩听到这个话,很疑惑
丁小哀你们为什么这样说啊?
丁小哀那可是咱们校长啊
乔晗校长又怎么样?在咱们校董的掌上明珠面前也只能是佣人
两人看小哀依然有些疑惑
#方艾你是刚转校过来嘛,也难怪不知道
#方艾咱们校董是谁,你知道吗?
丁小哀知道啊,谁能不知道,我爸妈说一直想和咱们校董做生意伙伴,但一直高攀不上啊
丁小哀现在我家真的需要左家的帮助,就为了这个原因,我才转校来的
#方艾妤芯就是咱们校董的独生女
丁小哀啊?不会吧?校董的妻子是外国人吗?
#方艾(疑惑)不是啊
乔晗妤芯不是混血,但比混血儿还漂亮啊
#方艾想让左家帮你们家是吧?那就好好讨好妤芯啊
#方艾跟你说啊,咱们校董最听妤芯的了
丁小哀所以……你俩也是……
乔晗你可别误会,我和艾艾可是妤芯真正的朋友
#方艾其实妤芯真的挺好的,除了大小姐脾气很严重
飞机上
左妤芯わーいいね、みんなと飛行機を乗るのは、こんな感じね(原来和大家一起坐飞机是这种感觉啊)
落合義シンちゃん喜んでる?(芯芯开心吗?)
左妤芯うんうん、いいね、嬉しい!!(开心啊,好好玩)
落合義よし、シンちゃんは好きなら、良かったね(嗯,芯芯开心就好啦)
乔晗和方艾坐在过道那边的两个座位,婷萱坐在妤芯后面的座位上
乔晗妤芯,你一直是坐自己家的飞机吗
左妤芯对啊
方艾妤芯你今天带的这个手链太漂亮了
方艾我一直都很想要一个红宝石的手链,但我妈说等我长大才能给我买呢
左妤芯啊?为啥?
左妤芯我爸爸妈妈从来不会这样说啊
方艾所以啊,我好羡慕妤芯
左妤芯艾艾真喜欢的话,送你了
妤芯说着一边解下了手链
方艾妤芯你真的太好了
左妤芯没事,我再让我爸爸给我定做一条就好了
妤芯说的很无所谓
乔晗妤芯,你也太偏心了!只送艾艾,不送我?
左妤芯晗晗也喜欢啊,但我现在只有一条……
左妤芯要不,等回家让我爸爸也给你做一条吧
乔晗其实,我不需要那么贵重的,妤芯,你就把你现在带的这个紫水晶项链送我吧
妤芯立即用手捂住脖子上的项链
左妤芯这个不行!它是最珍贵的!
乔晗不是吧妤芯,怎么这么小气啊,你那么多首饰,不都比这个贵重吗?
左妤芯才不是呢……这是我未婚夫用他自己的工资买给我的……
妤芯的脸红了
深情地望着落合
左妤芯値段は高くないけど、義はそのため、長い時間で貯金してたでしょう(虽然不值多少钱,但……是义很不容易攒下来的钱买的,对吧?)
落合義長い時期じゃなくて、ちょっと生きにくい時期を過ごした(也不是特别不容易,但真的是紧衣缩食,)哈哈
左妤芯これにより、そんなことをしないよ、分かる?(以后不许这样了,知道吗?)
左妤芯何でも欲しければ、お父さんとお母さんはきっと買えてくれる(我想要什么爸爸妈妈会买给我的)
落合義それって違うん、自分でシンちゃんにプレゼントを買えたい!(那不一样啊,我想自己送芯芯礼物啊)
左妤芯あたし、そんなことに気にならないね、ただ、義はよく生活して欲しいな、食べものも、どんな自分の好きなものを持つことができるようになる。(我不在乎义送不送礼物给我,我只希望义好好生活,想吃什么吃什么,想玩什么玩什么)
落合義オーケー、わかってるね、シンちゃんの全てのを通して、やろう(好的,我知道了,我都听芯芯的)
乔晗你一和大哥哥说话,我们就像傻子一样了
方艾就是,就像对暗语一样
左妤芯我可以教你俩日语啊
乔晗让这个大哥哥教不是更好吗
左妤芯不行!你们不许打我家义的主意!
乔晗打什么主意?没有啊
左妤芯不许骗我!我知道你们两个喜欢我家义
乔晗这也很正常吧,大哥哥长得那么帅
妤芯不爽的看着落合
左妤芯女の子なら、誰でも義が好きのをわかってる(我就知道义特别招女孩)
落合義シンちゃん、そっち、俺のミスじゃないん、ただ、彼女たち、俺が好き(这也不是我的错啊,芯芯,是她们自己要喜欢我啊)
左妤芯こう言えれば、恥ずかしいじゃない? (你还好意思说?!)
落合義でも、俺の目に、ただ、シンちゃんがいるんよ(但我眼里心里只有芯芯一个)
落合義それって、シンちゃんは俺よりもっと魅力がある証じゃない?(这难道不是更能说明我的芯芯比我更有魅力吗)
左妤芯あたしの魅力なら、義は話が要らないなぁ(我的魅力还用你说吗)
妤芯语气是没好气的,但脸颊的红晕出卖了她
左妤芯義のリュックになにがあるの?そんなに大きいなぁ(义,你的双肩包里装了些啥啊,那么大一个)
落合義シンちゃんは頭がいいね、推測しよう(芯芯那么聪明,猜猜看啊)
左妤芯k神様じゃないな、知らないよ(我又不是神,我怎么知道啊)
落合神秘兮兮地笑笑,打开了包
左妤芯哇——全ての好きなお菓子ね(都是我喜欢吃的点心和零食啊)
左妤芯義はそうな優しいね(义,你真的太好了!)
妤芯一把抱住了落合
落合義あのう、実はこっち、お父さまの話によって、持っているな(那个……其实……这是爸提醒我给芯芯带的)
落合不好意思的笑笑
左妤芯でもね、義はいつも、そっちをあたしを助けてくれるから、ただ義を感謝する(可是,是义帮我背着,所以我还是感谢我家义)
落合義シンちゃん、ありがとう(谢谢芯芯)
落合看妤芯不太高兴
落合義シンちゃん、何が欲しい?(芯芯想吃什么?)
左妤芯シュークリームを食べたい(我想吃泡芙)
落合義よし、ちょっと、探すよ(好的,我给芯芯找找)
落合拿出了一盒左家厨师做的泡芙递给妤芯
妤芯吃了两个之后
左妤芯義も食べてね(义,你也吃嘛)
落合也拿起来一个泡芙,吃了
左妤芯義、美味しいの?美味しいの?(义,好吃吧!好吃吧)
落合義うん、シンちゃんが好きなら、俺が好きよ(嗯,只要芯芯喜欢我就喜欢)
其实落合很不喜欢吃甜食,但看着妤芯开心的样子,他也就「喜欢」了
落合義シンちゃん、友たちを呼んで、一緒に食べない?(芯芯,不让婷萱和芯芯的朋友一起来吃吗?)
妤芯愣了愣
左妤芯必要なの?(需要吗?)
从小到大妤芯身边的人全是先紧着她,吃饭,吃东西更是大家都是看妤芯吃够了,婷萱和夫妻俩才吃,这样长大的妤芯怎么可能想到请别人一起分享
落合義そうね、要るだと思うよ、たくさんあるから、俺たち、たべてきゃたのできないでしょう、そして、みんなで食べれば、もっっと美味しくなるよ(嗯,我感觉需要,有这么多呀咱俩也吃不完啊,而且我觉得大家一起吃更香啊)
左妤芯そうなんか?(是吗?)
妤芯犹豫片刻
左妤芯いい、義を信じるね(好吧,我相信义)
左妤芯姐姐,晗晗艾艾你们也来吃吧
左婷萱没事,芯芯先吃,芯芯吃完,姐姐再吃
乔晗和方艾刚想过来吃上几口,看见婷萱狠狠地眼神,知道婷萱不允许他们和妤芯抢着吃,两人识趣的说
乔晗妤芯,我们不饿
方艾嗯,妤芯你先吃吧
左妤芯那就算了,我自己吃
这时空姐送餐来了,商务舱的菜色其实还是可以的,菜色可以选的
空姐走到妤芯这里
空姐ちょっとすみませんが、お客様、なにをお選択になりますか(不好意思,先生,小姐,你们要什么)
落合義これをお願いします(我要这个吧,谢谢)
空姐はい、かしこまろましたお客様、どうぞ(好的,先生、给您)
毕竟是国际线的空姐,一般的日语是没问题的
将落合选的菜,拿给了落合
空姐お客様、何をお選択になりますか、聞いても、よろしいですか(小姐,能问一下您,您想要点什么?)
左妤芯何も食べたくない! そんな悪い料理、どうしても、食べられないよ(我不要,这么烂的菜怎么吃?)
妤芯毕竟还是出生在东京,还是更习惯说日语
妤芯的大小姐的脾气,让空姐很不知所措
落合義すみません、彼女は他のものが要らないんです(不好意思,这位小姐不要什么了,麻烦你了)
空姐はい、畏まりました、申し訳ございません(好的,真是十分抱歉)
落合转头看着还在闹脾气的妤芯
落合義(宠爱)シンちゃん、どうしたん?食べたくなったら、食べないよ芯芯,怎么了?芯芯不想吃,就不吃……)
左妤芯義は、どうして、あたしを放っておく?(义,为什么不理我!?)
落合義え? 放っておく? ないよ(啊?我没有不理芯芯啊?)
落合把妤芯搂过来,哄着妤芯
落合義シンちゃん、どうしたん?教えよ(怎么了嘛?芯芯)
左妤芯あたしはごはんもう食べられなく、起こるのはわかっているでしょう、義は、あたし、放っておいて、係員に話す(明知道我都吃不上饭了,本来就生气,义还不理我,去和空姐说话)
落合義我がシンちゃんは、そんなにやきもちを焼きやすいんの?(我的芯芯,这么会吃醋啊)
妤芯在落合怀里不说话
落合義シンちゃん、しっかりしてね、彼女はただ知らない人から、先に彼女に説明しなきゃならないよ(芯芯你想想啊,我就是和芯芯好和芯芯亲,才先打发别人啊)
左妤芯まだ甘言だ(又是花言巧语!)
落合義ないよ、本当に無実の罪を着せるよ、シンちゃん(我没有啊,芯芯冤枉死我了)
落合義俺は知らない人でも、好きなほどまで惚れっぽいのを全然可能性がないでしょう
(我难道真的会那么多情啊,只是见了一面的空姐也会喜欢吗?)
妤芯还是不说话
落合義そして、我がシンちゃんはそんなに可愛くて、きれいだ、シンちゃんに比べると何もないよ(而且我的芯芯这么漂亮,可爱,她怎么能比呢?)
妤芯不禁扬起了嘴角
左妤芯義はミスのことをしたのに、いつも理由があるじゃない? (义做错事了还有理了吗?)
落合義いえいえ、シンちゃん、ごめん、許すことできるの?(好,我错了,芯芯,那芯芯能原谅我吗?)
左妤芯義、それから、どんなときでも、必ず、先にあたしに説明して、他の女の子に話すよ(义以后不管在何种情况下,义必须先跟我解释清楚才能和女孩说话)
落合義オーケー、承諾する(好!我答应芯芯)
左妤芯義は話をぜひ守るよ(义要说话算话)
落合義うん、ぜひ、シンちゃんは俺にいからず?(嗯,一定的,那芯芯不生我气了?)
左妤芯うん、あたし、義にいつでも、本当の怒りをしない(嗯,其实……我从来不会真的生义的气)
落合望着妤芯,心里说不出的感动,他越是和妤芯熟悉越是知道妤芯的大小姐脾气,但偏偏对他这么好,就更加感动
落合義シンちゃんもお腹がすいてるでしょう(芯芯也饿了吧)
左妤芯ちょっと、でも、そんな悪いもの、全然食べられないん!(有点吧,可是这么烂的菜我吃不下去)
落合義わかってるよ(我知道的)
落合義テイセン、リュックを渡ってね(婷萱,把你的包给我吧)
落合对坐在身后的婷萱说
左婷萱シンちゃんはお腹が空いてる(芯芯饿了)?
落合義嗯
婷萱把自己的包递给落合
落合打开包,拿出来一个大大的保温饭盒
左妤芯(惊讶)こっちって、(这是?)
落合義ほら、見せて、どんな料理があるの?(来吧,芯芯,看看爸给我们芯芯带了些什么)
落合義お父さまはシンちゃんは外食が嫌いをわかってるから、シンちゃんの好きなものを持ってるよ(爸知道芯芯吃不惯外面的饭,专门让厨师做了芯芯喜欢吃的菜)
左妤芯哦
妤芯拿起筷子吃起来
—————本章完—————
作者关于妤芯的身世,准备后面用几章详细说说,嘿嘿