话本小说网 > 现代小说 > 幻月阁
本书标签: 现代  混搭文  男女混合出道   

诗歌篇1

幻月阁

诗歌鉴赏哈喽哈喽

诗歌鉴赏大家好啊!

诗歌鉴赏今天要给大家分享几个诗歌中的经典句子哦!

此水有尽时,此情无终极;

玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知;

从别后,忆相逢,几回魂梦与君同;

空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣;

谁教岁岁红莲夜,两处沉吟各自知;

似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵;

两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮;

曾经沧海难为水,除却巫山不是云;

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知;

死生契阔,与子成说,执子之手,与子偕老;

“愿得一心人,白头不相离”;

“从此无心爱良夜,任他明月下西楼”;

“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”;

“宜言饮酒,与子偕老,琴瑟在御,莫不静好”;

“山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝”;

“结发为夫妻,恩爱两不疑,欢娱在今夕,嬿婉及良时”;

“一愿郎君千岁,二愿妾身常健,三愿如同梁上燕,岁岁长相见”;

“自君之出矣,不复理残机,思君如满月,夜夜减清辉”;

“君游东山东复东,安得奋飞逐西风,愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁”;

“此水几时休,此恨何时已,只愿君心似我心,定不负相思意”;

诗歌鉴赏这些呢

诗歌鉴赏都是我们古人的诗歌

诗歌鉴赏那么外国人呢

诗歌鉴赏让我们看看普希金这位著名的外国代表。

诗歌鉴赏普希金全名亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金,是俄罗斯现代文学与语言的创始人,19世纪俄罗斯浪漫主义文学主要代表,被后世誉为“俄罗斯文学之父”“俄罗斯诗歌的太阳”“青铜骑士”等,高尔基称他为“一切开端的开端”,在俄国文学史上享有崇高荣誉。

《假如生活欺骗了你》

假如生活欺骗了你,

不要悲伤,不要心急!

忧郁的日子须要镇静:

相信吧,快乐终将来临。

心儿永远向往着未来;

现在却常是忧郁:

一切都是瞬息,一切都将会过去;

而那消逝了的,会成为亲切的怀恋。

诗歌鉴赏这是普希金的代表作

诗歌鉴赏下面这首诗歌是普希金的抒情诗,在恶劣的政治环境下,普希金心头萦绕着不祥的预感,写下抒情名篇《纪念碑》

纪念碑

我为自己建立了一座非人工的纪念碑,

在人们走向那儿的路径上,青草不再生长,

它抬起那颗不肯屈服的头颅

高耸在亚历山大的纪念石柱之上。

不,我不会完全死亡——我的灵魂在遗留下的诗歌当中,

将比我的骨灰活得更久长和逃避了腐朽灭亡,——

我将永远光荣不朽,直到还只有一个诗人

活在这月光下的世界上。

我的名声将传遍整个伟大的俄罗斯,

它现存的一切语言,都会讲着我的名字,

无论是骄傲的斯拉夫人的子孙,是芬兰人,

甚至现在还是野蛮的通古斯人,和草原上的朋友卡尔梅克人。

我所以永远能为人民敬爱,

是因为我曾用诗歌,唤起人们善良的感情,

在我这残酷的时代,我歌颂过自由,

并且还为那些倒下去了的人们,祈求过宽恕同情。

哦,诗人缪斯,听从上帝的旨意吧,

既不要畏惧侮辱,也不要希求桂冠,

赞美和诽谤,都平心静气地容忍,

更无须去和愚妄的人空作争论。

诗歌鉴赏因小人的轻佻而取祸,普希金的早逝令人慨叹“俄国诗歌的太阳沉落了”,是俄罗斯乃至世界文学令人痛挽的损失。

上一章 诗歌篇 幻月阁最新章节 下一章 诗歌篇2