你越转越快,胳膊肘紧紧地贴在身体两侧,无数个壁炉飞速闪过,快得简直看不清楚。最后你感到有些恶心,闭上了眼睛。随后,就在你觉得自己快要吐了的时候,你猛地伸出双手,及时刹住。还好,你差点儿脸朝下摔倒在韦斯莱家厨房的壁炉外。
看到这里,我想你们一定有些糊涂了。好好的,为什么会突然搁置守护神咒的练习,跑到韦斯莱家里去呢?
你当然不会不请自来。
实际上,在几天前,你收到乔治.韦斯莱的盛情邀请,信上再三强调他希望能与你一起前往德文郡观看魁地奇世界杯赛,这是千载难逢的机会,毕竟英国已经将近三十年无缘决赛了。
“我才不管你愿不愿意呢,反正你必须来,否则我就亲自上阵把你绑过来!”这是他的原话,好嚣张的小子啊。
虽然你万分生气,但丝毫不怀疑此话的真实性,因为以他那信球样儿,他真干的出来!
“谁想绑架你?!”南栀姐听后反应激烈,她握紧魔杖,眼里迸射出愤怒的光芒,“让他来试试!”
你暗自为乔治的生命安全捏了把汗。
“淡定,淡定,”哥哥勉强安抚住了她,“这只是小朋友之间的打情骂俏罢了,没有恶意,也无伤大雅,你别一惊一乍的。”
“他在调戏我妹妹!”南栀姐义愤填膺地说,怒气一时间难以平复,“这样的人就应该立刻通报给魔法部,以流氓罪将其逮捕!”
“太夸张了,南栀。”
“一点儿不夸张,我绝不允许他玷污我家宝贝,给爷死!”
之后,你们费了九牛二虎之力才成功劝阻了南栀姐,留乔治一条狗命。
“慢点,小家伙。”死里逃生的乔治伸过一只手,把你拉了起来。
就在这时,“哗啦”一声,背包拉链开了,里面的物品顿时散落一地…
防狼喷雾、折叠刀、自动伸缩甩棍、电击棒…
每一样都让乔治看了心底发怵。
真.透心凉心飞扬。
“倒霉!”你说着,弯下腰,“不要误会,这是南栀姐强迫我带上的,不然不让我来…其实根本用不到…”
“什么意思?”乔治眉飞色舞地说,“论杀死乔治的一百种方法?”
小小的厨房里爆发出一阵大笑,你环顾四周,看见罗恩和金妮坐在擦得干干净净的木桌旁,旁边还有两个红头发的人,你以前没有见过,不过你马上就想起来了,他们是韦斯莱兄弟中最大的两个:比尔和查理。
“你好吗,妹妹?”两兄弟中离你最近的那个咧开嘴笑着,伸出一只大手。你握了握,感到自己的手指触摸到的是许多老茧和水泡。这一定是查理,他在罗马尼亚研究火龙。查理的身材和双胞胎相比正截然相反,又比豆芽菜一般的珀西和罗恩要矮、胖、结实一些。他长着一副好好先生似的阔脸,饱经风霜,脸上布满密密麻麻的雀斑,看上去几乎成了棕黑色。他的手臂肌肉结实,一只手臂上有一道被火灼伤的发亮的大伤疤。
比尔站了起来,笑着,也同你握了握手。比尔的样子多少令人感到有些意外。你知道他在古灵阁,即巫师银行工作,而且上学的时候还是霍格沃茨魔法学校男生学生会主席。
这样一个过分优秀的人,你一向以为他会是珀西的翻版,只是年龄大几岁而已,也是那样对违反校规大惊小怪,喜欢对周围的每个人发号施令。今天一看,才知道不是这样,比尔一副——没有别的词可以形容——很“酷”的样子。他个子高高的,甚至比弗雷德和乔治还要猛上几公分,长长的头发在脑后扎成一个马尾巴,耳朵上还戴着一只耳环,上面悬着一个小扇子似的东西。比尔的那身衣服,即使去参加摇滚乐音乐会也不会显得不合适。
“鞋子不错。”你注意到了他的那双靴子,不是牛皮而是火龙皮做的。
“谢谢,你很有眼光。”比尔高兴地说,眼睛显得亮晶晶的。
突然,你好像意识到少了个人。
“哈利呢?”你来回张望,可并没有发现他的影子,“乔治说,他也会过来的。”
大家还没来得及说话,就听见一阵轻微的爆裂声,韦斯莱先生在乔治身边突然冒了出来。他气坏了,光秃秃的大脑袋上只留下可数的几根细发,远远看去,真像个大球胆,一个反射着亮光的大球胆。
而哈利就跟在他的身后,嘴唇抿得紧紧的,好像在强忍笑意。
“这不是开玩笑的事情,弗雷德!”韦斯莱先生嚷道,“你到底给那个麻瓜男孩吃了什么?”
“我什么也没给他,”弗雷德脸上带着坏笑说,“我只是不小心撒在地上…谁叫他自己捡起来吃的,这可不能怪我。”
“你是故意把它弄撒的!”韦斯莱先生怒吼道,“你知道他肯定会吃的,你知道他在减肥——”
“他的舌头肿得多大?”乔治急切地问。
“一直肿到四尺多长,他父母才让我把它缩小了!”
哈利终于忍不住吃吃地笑了起来。
“这不是开玩笑!”韦斯莱先生大声嚷道,“这种行为严重损害了巫师和麻瓜的关系!我半辈子都在拼死拼活地忙着反对虐待麻瓜的工作,结果我自己的儿子——”
“什么情况?”你低下头,暗戳戳地掐了掐乔治的腰(肉质真紧实),小声询问。
“肥舌太妃糖,”乔治耸耸肩说道,“弗雷德跟着爸爸一起去接哈利了。本来他们是想表现的亲切友善一些,但是那些麻瓜实在是太招人讨厌了,于是弗雷德就小小的教训了他们一下,往地上丢了一块太妃糖,然后那小胖子就十分快乐的吃了下去…要我说,他也是够没脑子的了,正常人谁会捡别人掉在地上的东西…”
达力达力,食量大如牛,一顿吃头老母猪,不抬头。
你默默地朝弗雷德竖起大拇指。
真(干)没(的)素(漂)质(亮)!
“我不是因为他是麻瓜才给他的!”弗雷德气愤地说。
“是啊,弗雷德捉弄他是因为他专门欺负人,”乔治说,“对吗,哈利?”
“没错,他就是那样,韦斯莱先生。”哈利很认真地说。
“问题不在这里!”韦斯莱先生气呼呼地说,“弗雷德,你等着吧,我要告诉你妈妈——”
“告诉我什么?”你们身后传来一个声音。
韦斯莱夫人正巧走进厨房。她是一个矮矮胖胖的女人,面容非常慈祥,不过此刻眼睛眯着,露出怀疑的神色。
“你好,哈利,哦,亲爱的,”她微笑着打了个招呼,“真是好久不见。”
接着,她把目光投到丈夫身上,“是哪个瓜娃子又闯祸了?告诉我,亚瑟,怎么回事?”
韦斯莱先生迟疑着,可以看出,他尽管对弗雷德很生气,却并不真的打算把事情告诉韦斯莱夫人。
韦斯莱先生紧张地望着妻子,一时间没有人说话。
就在这时,一个女孩出现在韦斯莱夫人身后的厨房门口,她长着一头非常浓密的棕色卷发,两个门牙很大,这是哈利和罗恩的好朋友赫敏.格兰杰。她朝你们露出微笑,挥了挥手。
“快说,亚瑟,怎么回事?”韦斯莱夫人又问了一遍,口气有点儿吓人。
“没什么,莫丽,”韦斯莱先生含糊地说,“我已经——已经教训过他了——是不是,弗雷德?”
“是的,爸爸,”弗雷德的五官痛苦地拧巴在一起,“我深刻认识到了自己的错误,准备以死谢罪——”
“少胡扯,你这次又干了什么?”韦斯莱夫人说,“如果又和韦斯莱魔法把戏坊有关——”
“怎么了?!这是我的梦想,乔治的梦想,”弗雷德不服气地争辩道,“你总是不理解我…”
“米娅,哈利,要不要去看看你们睡觉的地方?”赫敏在门口说,“罗恩,你负责带路。”
“他们知道自己睡在哪儿,”罗恩说,“哈利在我的房间,他去年就睡在那儿;至于米娅,和金妮挤挤好了…”
“我们都去看看。”赫敏严厉地说。
救命,好像麦格教授!
“噢,”罗恩这才心领神会,“好吧。”
“对了,我也去。”乔治说。
“乔治,你不许动!”韦斯莱夫人大吼一声,“和弗雷德站到一起,对——没错,站好!”
你同情地瞥了乔治一眼,和哈利他们一起小心翼翼地侧身溜出厨房,穿过狭窄的门厅,踏上摇摇晃晃的楼梯。那楼梯曲里拐弯,通向上面的楼层。
“弗雷德和乔治居然在创业?”你好奇地问。
“什么创业啊,他们自己闹着玩的。”赫敏咂了咂嘴,语气颇有些不满。
“妈妈打扫弗雷德和乔治的房间时,发现了那一沓订货单,”罗恩小声说,“长长的好几页价格表,上面都是他们发明的玩意儿。搞笑的玩意儿,你知道的。假魔杖啦、魔法糖啦,一大堆东西。真是太棒了,我从来不知道他们一直在搞发明…”
“好长时间了,我总是能听见他们房间里有爆炸的声音,但从来没想到他们真的在做东西,”罗恩继续说道,“我还以为他们只是喜欢听响儿呢。”
“不过,那些东西大多数——唉,实际上是全部——都有点危险,”赫敏拢了拢额前的碎发,一本正经地说,“韦斯莱夫人不愿意让他们去搞研究,认为都是这些无用的发明影响了他们的学习。”
就在这时,二楼平台上的一扇门打开了,从里面伸出一张脸来,戴着牛角边的眼镜,表情很不耐烦。
“你好,珀西。”哈利说。
“嗨。”你也朝他点了点头。
“哦,你们好,”珀西说,“我不明白是谁弄出这么大的响动。你知道,我正在这里工作呢——我要为办公室赶写一份报告——可是老有人在楼梯上轰隆隆地乱跑,使我很难集中精力。”
“我们没有轰隆隆地乱跑,”罗恩恼火地说,“我们只是在走路。如果我们打扰了魔法部的最高机密工作,那么很抱歉,不过——我们是不会改的。”
“我没指望你会听话,罗恩,”珀西高傲地说,“但我还是得提醒你一句,我可是在为国际魔法合作司写一份报告。”
珀西继续得意洋洋地说:“我们准备按标准检验坩埚的厚度。有些外国进口产品的坩埚底太薄了——渗漏率几乎以每年百分之三的速度在增长——”
“真了不起,这份报告会改变世界的。”罗恩说,“我想,《预言家日报》会在头版头条登出来:坩埚渗漏。”
珀西的脸涨成了粉红色。
“你尽管挖苦嘲笑吧,”他激动地说,“可是必须颁布施行某种国际法,不然我们就会发现市场上充斥着伪劣产品,坩埚底薄,脆弱易碎,严重危害使用者的生命安全。我知道这很枯燥,但总得有人去做。哪有什么岁月静好,不过是有人替你负重前行!”
话是这么说没错,但为啥听起来这么奇怪啊?喂!
“好了,好了。”罗恩说着,堵住耳朵。珀西重重地关上了卧室的门。你们跟着罗恩,绕过一个拐角,进入了金妮的房间,但仍然能听见下面厨房里传来的喊叫声。似乎韦斯莱先生已经把太妃糖的事告诉了韦斯莱夫人。
金妮的房间位于陋居的二楼,房间不大,但很明亮,窗外可以看到韦斯莱家的果园。金妮在自己卧室的墙上张贴了古怪姐妹的大幅海报和霍利黑德哈比队队长格韦诺格.琼斯的照片,那是一个英俊的小伙。
“金妮的床很大,”罗恩说着,上下打量了你一番,“而且你们都又瘦又小,肯定不会觉得拥挤。”
你咧开嘴尴尬地笑笑。真不想和金妮同睡一床啊,虽说之前一直寄住在韦斯莱家里,可自己和金妮的关系着实一般,只能算点头之交。
但客随主便,你也不好要求什么。
“赫敏,你睡哪里?”你问道。
“我啊,客房,”她说,“说是客房,其实就是个杂物间,韦斯莱夫人把东西清空了,给我添了张床…”
“我们换换吧。”你悄悄碰了碰赫敏的胳膊,低声恳求。
“为什么?”赫敏大为吃惊,“客房很小的,而且通风不好,我就是怕你受不了才主动提议去那儿睡的。”
“我又不是娇生惯养的大小姐,在哪儿睡都一样,“你在床上坐下,看着天花板的海报上那些霍利黑德哈比队队员嗖嗖地飞来飞去,“你和金妮这么长时间没见,晚上不一起聊聊天?”
“呃…但是…你确定要和我换?”赫敏还是有点不敢相信,“你要不要先去看看环境再下定论?”
“不用,”你快速地说,“我想他们大概吵完了,我们下去帮韦斯莱夫人准备晚饭,好吗?”
“行,好吧。”赫敏说。她挽住你的手,离开了金妮的房间,罗恩带着哈利继续向上爬,他们的房间在顶楼,而你们则回到楼下,发现韦斯莱夫人正一个人在厨房里忙碌着,情绪坏到了极点。
“我们在外面的园子里吃饭,”你们进去以后,她说,“这里可容不下十二个人。姑娘们,你们能把这些盘子端出去吗?比尔和查理在摆桌子呢。你们两个!瞪着芝麻绿豆眼看什么看?!拿刀叉!”她一边怒气冲冲地命令着两个不争气的捣蛋鬼儿子,一边用魔杖点了点水池里的一堆土豆,可是没想到她用的劲儿大了一点,土豆自动脱皮的速度太快,一个个都蹿到墙上和天花板上去了。
“哎呀,天哪!”她恼火地说,又用魔杖对着一个侧立的簸箕点了一下。簸箕立刻就跳了起来,在地板上滑来滑去,把土豆一个个撮了起来,“我被他们气糊涂了,这两个家伙!没有一点儿雄心壮志,整天就知道变着法儿闯祸…”
韦斯莱夫人把一口黄铜大炖锅砰地扔在厨房的桌上,将魔杖伸进去呼呼地转着圈儿。随着她的搅拌,一股奶油酱从魔杖头上喷了出来。
“妈妈,你真是误会我了,我并不是毫无用处。”乔治嬉皮笑脸地说。
“哦?从霍格沃茨飞来给你们告状的猫头鹰,比其他所有人的加起来都多。你告诉我,你的用处是什么?是梅林派来惩罚我的吗?”她把炖锅放在炉子上,又用魔杖捅了一下,把火点着。
其实你觉得压根没有必要使用炉子,单凭韦斯莱夫人此刻的怒火,估计锅里做的东西就熟了。
“我可是做到了连比尔和珀西都无法做到的事,我给你带回来了一个儿媳妇,”乔治望着你,眨了眨眼睛,“这难道不是我最伟大的成就吗?”
“你真会往自己脸上贴金,人家倒是能看得上你啊?!是不是,米娅?”韦斯莱夫人又用魔杖捅了一下放刀具的抽屉,抽屉猛地弹开了,只见抽屉里蹿出好几把刀子,在厨房里飞过,开始嚓嚓地切起土豆来。那只簸箕刚才已经把土豆倒进了水池。
“那,那个……”你不好意思地挠了挠头,说的磕磕绊绊,显得非常愚蠢,于是干脆又闭上了,耳根也渐渐染上樱红色,手脚都不知该往哪里放了。
“不过你要是真能把米娅给我娶回家,那也算你有本事。”她从桌上拿起自己的魔杖,结果魔杖发出一声刺耳的尖叫,变成了一只巨大的橡皮老鼠。
“弗雷德,乔治,又是你们搞的假魔杖!”她嚷嚷道,“我说过多少遍了,不要把这些玩意儿到处乱放!”
她抓起魔杖,准备兴师问罪,一转身,发现炉子上的奶油酱已经冒烟了。
“哇呀呀呀呀呀呀!”韦斯莱夫人暴跳如雷,她怒睁着眼,额角的青筋随着呼呼的粗气一鼓一张。
“快走,小心一会儿殃及到你们。”乔治拽住你的胳膊,牵着你出了后门,进了园子。
赫敏也胡乱抓了把餐具跟着逃了出来。
刚走几步,房子的另一头就传来一声震耳欲聋的撞击声,是比尔和查理搞的鬼。他们正在调动两张破破烂烂的旧桌子在草坪上飞着,互相撞击着,每张桌子都想把对方从空中打落。
“查理,压上去!”乔治兴奋地上蹿下跳。
“比尔,比尔,撞它!”弗雷德也在一旁欢呼雀跃。
梆地一声,比尔的桌子击中了查理的桌子,把它的一条腿打掉了。这时,头顶上传来一阵清脆的撞击声。你们同时抬起头,看见珀西的脑袋从窗口探了出来。
“你们能不能小声一点儿?”他吼道,“我都无法创作了!”
“对不起,珀西。”比尔笑嘻嘻地说,“坩埚底怎么样啦?”
“托你们的福,很糟糕。”珀西没好气地说,砰的一声关上了窗户。比尔和查理轻声笑着,用魔杖指引桌子稳稳地降落到草地上。然后,比尔用魔杖轻巧地一点,把那条桌腿重新接上,又凭空变出了桌布。