话本小说网 > 玄幻奇幻小说 > 寒旅
本书标签: 玄幻奇幻  旅途  邀请驻站 

汤普多民族

寒旅

“要出发了吗?”父亲倚在门前说道,“那就祝你们好运。”

  “可要注意安全啊。”母亲的脸上满是担忧的神色。

  “嗯,我们要走了。”我朝着他们挥手告别道,“再见!”

  ......

  “嗯......我们接下来要去哪里?”奥森十分期待地问道。

  “电车西站。”考特先生这样回答道。

  这个车站我不太熟悉,不过我猜,考特先生说的应该是环岛铁路的某一个站点。听父亲说,大概是在二十年以前,当地的领导者为了促进日出岛的经济发展,规划并修建了这个环岛铁路,然后又在这后来的十几年间由燃油驱动车替换成了更加环保的电力驱动车。

  现在看来,当初领导者的决策,是正确的。

  “嗯,让我看一看时间......”考特先生抬起左臂,看着腕上的手表,“噢,已经是下午三点多了。”

  因为这没完没了的暴风雪,我们的日常作息都被打乱了。

  市区的雪已经清扫得差不多了,其实在这之前,市区里也动员过扫雪行动,但是每次扫完雪后不久,街道就又被频发的暴风雪填满了。

  很幸运的是,到今天为止,已经快两个星期没有下雪了,可能寒潮已经结束了吧。

  我们三人站在车站的月台处等待,因为雪清扫得差不多了,来车站坐车的人也就随之增加了不少,站台显得有些嘈杂。

  奥森又问考特先生道:“接下来是要去南边的港口吗?”

  “是啊。”考特先生回应,“想要出海,也就这一个办法咯。”

  啊,天似乎放晴了,真好。总算是有点三月份的感觉了。

  “呃,出海的话,要去哪?”我问道。

  考特先生展开地图,指了指被他标记的那个岛:“这里,汤普多岛。”

  我是头一次听说这个岛屿叫汤普多岛。

  “唉?为什么要去哪里呀?”奥森又问。

  “这个嘛,我之前在加多克的气象局调查了一下。”考特先生收起地图,“了解到在加多克的寒潮发生的前六个月,这座岛屿经历过一个十分异常的低温时期。所以我怀疑,那里就是寒潮的发源地。”

  “异常的......低温期?”我的学霸老弟又一次茫然,“哎?”

  “看,车到了。”我注意到顺着铁轨从远处驶来的电车。

  “汤普多岛很明显是一个热带岛屿。”考特先生接上了刚刚上车之前的话题,“但是就在那个时期——虽然只是短短一个月——温度降到了零下五度左右。”

  似乎是有点异常,应该去调查一下。

  随后,我的注意力被吸引到车上各式各样的乘客上:看报纸的中年男人;在过道里跑来跑去的小男孩;五六个聚在一起叽叽喳喳聊天的女学生;哄着自己怀里孩子睡觉的妇女;还有抽着烟斗,时不时来一句谁都听不懂的话的老人。

  我坐在靠窗的位置,窗外是被积雪覆盖了一层又一层的世界,阳光把雪映得闪闪发亮,它们随着列车的行进,渐渐向后退去。

  托勒的雪停了,而我们的旅程,也算正式开始了。

  在车上实在是有些无聊,于是我从背包里取出一本书,这本书叫《北幻术学》这是我母亲在我十六岁生日时送我的礼物,这本书最大的特点是......

  纯朗德语......是的,外地进口货。

  托勒城的中小学把这门语言定为一门基础课程,所以这本书我稍微用点心的话,也是能看下去的。

  若换做是奥森受到这样的礼物,哈哈,他肯定要疯掉的,虽说这门课他也不差,但朗德语是他最讨厌的课程。也难怪,在他过生日时,母亲送了他一台简易的显微镜。

  《北幻术学》的确是一本不错的书,只不过朗德语的思维方式和语言习惯有太多跟洛布马语不同了。所以在每次看书前,我都必须要准备一本厚重的《朗洛双解大词典》。

  但是我意识到没有拿上那本词典。

  “好无聊啊......”奥森哀嚎着扒在面前的桌板上,“考特教授,有什么好的......”

  他突然停住了,考特先生已经仰着头,靠在座位上睡着了。

  “哥。”他又冲向我说道,“哥!别看你那本什么玄学书了,咱下会儿棋。”

  我看到他把棋盘放到桌板上,这个应该是马克棋,我之前看到他玩过。

  不过我根本就不会下马克棋。

  “收了吧,我不会。”我摇摇头,说道。

  “什么?你不会下棋?”他悻悻地收起了才刚刚取出的棋盘。

  实在无事可做,只能看看书了,虽然没有词典的帮忙,但我还是可以看懂一部分内容的。大致内容讲的是二十年代,溯北地区的魔法盛行时期发生的故事。根据一些零零碎碎的野史,的确证明着那个地区有过一段信奉魔力的时期,据说即使是在现在,也有不少溯北人相信魔法。

  不过都是道听途说罢了。溯北是一个偏远封闭的小城,几乎没什么人去那个寒冷又落后的地方,那个地方也很少有人出来,外界人了解这个小城的唯一途径,就是历史书籍了。

  《北幻术学》作者是朗德人戴曼德,他说他自己一个人去过溯北,并且在那个地方生活了五年,然后就写下了这本书。

  书出版后,他在一次采访中坚持认为魔法是真实存在的,引起巨大的轰动。

  随后不久,他被朗德法庭定罪为“散播谣言罪”,判处了十四年的有期徒刑,而且还拒绝家人去探望他。我怎么想,都觉得这种惩罚实在有些过分了。

  在关进监狱的第九年,他割腕自杀了,更让人难受的是,他的遗体还不许让家人认领。

  在他死后,人们都说他是逃避现实,说他是狂热的魔法信徒。甚至连他的家人都迫于压力而不愿去相信他了。

  但这其中并没有多少人真正地去过溯北。

  我觉得,作者的经历比这本小说里的内容更具有传奇色彩,更有神秘感,也更......悲剧。

  不知过了多久,车厢的音箱传来悠扬的管弦乐,随后是一个优美的女声用洛布马语说道:

  “乘客您好,本车即将到达电车南站,请需要下车的乘客收拾行李,准备下车。”

  我们三个就是要在这里下车,于是我赶紧叫醒了熟睡的奥森和考特先生。

  “南站,错不了。准备下车吧,孩子们。”

  “呃?到了?”奥森揉了揉眼睛,“啊!太好了!”

  他一惊一乍的举动引起不少人的注意,人们用异样的眼光看着他。

  “对......对不起。”奥森缓缓坐下。

  下车后,我们赶去日出岛的南边的港口。

  “快!抓紧上船。”考特先生催促道。

  “船,船票呢?”我追赶着他的步伐,气喘吁吁地问道。

  “早就备好了。”他从口袋中取出了三张崭新的船票。

  上船后,我总算明白晕船是怎么回事了。

  “哥,哥,你没事吧?”奥森看见我不太舒服,摇着我的肩膀,有些担心地问道。

  “我......我没......呕!”我喉咙里的呕感变得越发明显,实在是太难受了。

  但好在我今天并没有吃太多东西,所以也吐不出来什么。

  在船上这几天,我一直在和晕船抗争,还经常因为晕船闹得不省人事。

  在这煎熬的几天后,我们到了加多克,这里的人说的是汤姆语。

  对,这里不是我们最终的目的地。

  “为什么不直接去汤普多岛?”我从刚刚的晕船中缓过神来,问道。

  “托勒可没有直接去汤普多岛的航线。”考特先生这样解释道。

  奥森把手搭在我的肩上,摇着头一脸无奈地说:“哥,没想到你晕船这么严重。”

  这下可完蛋了,再这样在海上来来回回颠簸几次,我非要被折腾死不可。

  “在船上这么多天了,想吃点什么?”考特先生笑着问我们俩,“过一会儿,上了船可就没机会了。”

  “不,不必了。”我可不想在船上吐得一塌糊涂。

  “听说加多克的火腿很不错。”奥森抿了抿嘴唇,“我想尝一尝。”

  于是,奥森把油腻腻的火腿带上了船。

  “太棒了!”他一边啃着火腿,一边咬字不清地赞叹道。

在船上,我还是有些反胃,但比之前那几天要好一些。

  海上航行的第二天上午,我们总算到了汤普多岛。

  哦,对了,有件事我不得不提,就是这次在船上我见到的一些比较特别的乘客:

  有不少是当地的土著返乡,皮肤黝黑,个子也比较低,说着一些外人听不懂的地方语;还有一个全副武装,自称是探险家的男人;还有一个大概十五六岁的女孩,背着一个很大的双肩包,在两膝上放着一本挺厚的书,她低着头静静地看着,沉默不语。

  汤普多岛的港口非常简陋,来这里的船只也很少。

  “老先生,这里的火山相当出名的。”那名探险家在船上跟考特先生聊了很久,逐渐熟络起来,他高兴地对考特先生说道。

  考特先生摸了摸下巴的胡须:“是叫俄克拉火山吧,我还是第一次来这里。”

  “哈哈,我也一样。”探险家脱掉了他亚麻色的外套,“这里可真热啊。”

  “大叔。”奥森上前搭话,“你来这里是要干什么啊?”

  “哈哈,我啊,就是想来实地考察一下俄克拉火山,还有当地赖以为生的汤普多民族。”

  “您好?您刚刚提到了汤普多民族?是吗?”之前在船上看书的女孩走了过来。

  她的声音很好听,洛布马语的发音也十分标准,在沉默时,也会露出甜甜的笑容。现在我总算看清她手里那本书了......

  《北幻术学》。

  “哈哈,是啊。”探险家说,“有什么事吗?小姑娘?”

  “我爸爸在之前,让我来这里调查......”

  当她说道“爸爸”这个词时,我注意到她捏着书的指节因为用了很大的力气而发白,眉头也在那个时候皱了一下。

  我想,她的父亲应该和她手中那本书有点关联......

  该死,不该一直盯着人家看的......

  “我们也要询问一下当地人最近发生的事情。”考特先生说道,“要不我们一起......”

  我当时仿佛失聪了一般,听不见考特先生的声音了。

  虽然内心抗拒着自己的偷窥欲......但我,还是忍不住地偷偷看着那个女孩......

  她皮肤很好,没有托勒的女孩特有的那种雀斑;鼻梁的曲线也很精致,看起来像是西方的人种;一双眼睛也明亮有神,只是看上去有一点点忧郁;头发有微微的自来卷,仿佛是深褐色的瀑布;不过呢,最重要的是......

  “我叫汀娜......”

  她的声音很好听。

  “哥,哥?”奥森用手指戳了戳我,“你发什么呆啊?”

  我被他吓了一跳,紧张地说道:“没事没事。就是刚刚晕船缓不过来哈哈。”

  “哇,这都多长时间了。”奥森有些嫌弃地看着我,“哥,你得好好克服一下了。”

  随后他就走到考特先生旁了。

  “哥,看起来,好像汀娜能帮我们大忙呢。考特先生说让我们跟着她走。”

  “哇,太好了!”我内心出现这样的想法。

  于是,考特先生,奥森,汀娜,探险家莫尔先生还有我,就机缘巧合的走到一路,去探索汤普多民族了。

  “你是叫沃特尔吧?”汀娜向我走进,问道。

  “是......”我内心莫名其妙紧张起来。

  “那个应该是你弟弟吧?你们俩看起来很像呢。”汀娜又笑着说道,“不过看起来,你跟他很不一样呢。他很外向,吵吵闹闹的。”

  “是嘛......”我内心很认同,但是不愿表现得太激动。

  突然,她又看向我,眼睛似乎闪着光:“但是沃特尔不一样哦,安安静静的,跟个小姑娘似的嘻嘻。”

  “呃,大概是因为晕船吧。”

  “既然晕船,那为什么要勉强自己来这里个地方呢?”

  对啊,为什么要勉强自己来这里呢......

  “我总觉得,我有重要的使命等着我去完成,这只是完成使命的第一步。”我也想不通我为什么要这样回答她。

“我觉得你在回避我的问题。”汀娜对我的回答并不满意,失望地摇了摇头。片刻后,她又不好意思地道歉道:“啊,对不起,我太失礼了。这种问题太为难你了......”

  ......

  “呃,你说你会当地的语言?”考特先生高兴地问莫尔先生道。

  “是的。”莫尔自信地点了点头,“来这里之前,我做了充足的准备。希望我可以帮到你们。”

  汤普多人跟外界的交流特别少,我觉得莫尔先生愿意学习这个小语种,应该是对这里有着非常浓厚的兴趣吧。

  “我是汤姆人。”莫尔先生这样说道,“因为要在世界各地游历,我逼着自己学会了不少语言,现在想想,这样的生活已经持续快二十年了吧。人们都说我是天才,轻轻松松就掌握了这么多门语言,但是,轻轻松松也只是他们所说的而已,啊。”

  “哈哈哈,确实是这样。”考特先生不知为何,笑了,“他人只能看见自己成功,却很难看见为了走向成功,自己付出了多少汗水。”

  听到考特先生这样说,莫尔先生仿佛豁达了一般,也跟着大笑起来。

  “喂,哥。”奥森凑到我旁边,“你有没有注意到这些奇奇怪怪的符号?”

  我看向他指着的位置,果然在一个山体的岩壁上有血红色的奇怪画符。不只这一个,在一些树干上,房屋的砖墙上也有类似的,却又不完全相同的符号。

  除此之外,我还注意到当地人用异样的眼光看着我们,好像充满了敌意。虽然语言不相通,文化不相通,但是人的情绪,总是相通的吧。

上一章 寒潮 寒旅最新章节