作者爆料我也懒得说,估计大家都知道周年庆了
作者然后是奥尼玛有一个新地图的浏览小视频
作者布吉岛的可以去看看
作者好了,小白
明白
侦探杰瑞番外作者又给我安排了一个名字
侦探杰瑞唐纳德·米灵顿
雪梨卡琳娜·埃菲尔
(这个接的是比较近的一个番外,不是最早的那个,还有就是。我不犯神经了,还是写中文吧)
雪梨(番外:卡琳娜)Where am i?
作者同学还想活着吗,欺负我英语不好
作者额,这就改剧本
A century later
作者同学(躺倒)
侦杰(番外用)我?我是调查亨利公爵侵地一案的侦探,我已经搜罗了所有有关他的证据和物证,但我此次来这里,是想和卡里亲王商议一下如何找人证
雪梨(番外:卡琳娜)人证?我可以做人证,我是其中的受害者之一,迫不得已来拉菲尔德避难,是想投靠一个远房亲戚
侦杰(番外用)那,你可不可以等帮我把这个案子完结了再去找你的亲戚,我怕到时再找你会有些意外
侦探杰瑞皱了皱眉,而这位小姐当然也知道是什么意思
雪梨(番外:卡琳娜)好,但你先告诉我你叫什么
侦杰内心甚是疑惑,全天下的人都知道他要把侵地案查个水落石出,而眼前的这位小姐却并不知道他叫什么
侦杰(番外用)我叫唐纳德·米灵顿,也就是.....
雪梨(番外:卡琳娜)绿谷的侦探?
雪梨(番外:卡琳娜)我叫卡琳娜·埃菲尔
侦杰(番外用)嗯,你的口证将会为我提供很大的帮助
雪梨(番外:卡琳娜)为了报父母之仇,我会尽我所能给你提供信息
凌晨,侦探杰瑞已经睡熟,但旁边的卡琳娜却不见了踪影
宫殿
雪梨(番外:卡琳娜)父亲,你让我接近的那个人我已经基本获得他的信任了
毕加索很好,看来,这件事就快可以不了了之了
一旁的卡琳娜彻底忍不住了,吼道
雪梨(番外:卡琳娜)父亲,您私自侵占他人的土地和财产,既然犯了,那您承认不行吗
毕加索你小孩子家家的懂些什么,要是我承认了这般富贵就没了
雪梨(番外:卡琳娜)那也是您罪有应得啊,父.....
亨利突然扇了卡琳娜一巴掌
毕加索承认什么?给我闭嘴!做好我交给你的事就行了!
雪梨(番外:卡琳娜)【内心:,难道,那些受苦的人,只能这样了吗】
卡琳娜噙着泪,气愤的离开了
毕加索哎,这孩子,什么时候才知道权力的贵重啊
4点
卡琳娜回来了,刚刚回到床上,身旁的唐纳德就醒了
侦探杰瑞咝,趁旁边那位还没醒处理一下胳膊上的伤口吧
那是他在晚班船上被亨利公爵的死侍干的,其中的一个人身手很好,让侦杰受到了很大的伤
剑客汤姆(死侍)你今天休想逃
侦杰一个让步将这个死侍推下海,剩下的死侍他也十分费力地一一解决
回到现实
熊孩纸先生,今天的报纸要不要来一份
侦杰(番外用)你们这些孩子为了谋生也不好过,这两英镑就给你当小费吧
熊孩纸谢谢,上帝保佑您
侦杰翻开报纸,第一个新闻的标题让他受到了很大的冲击,愤怒和悲痛两种感觉交杂在他的脑中
写的是啥呢?翻翻以前的文章
宫殿
剑客汤姆对不起主人,我没能把他刺杀成功
毕加索罢了,最近这段时间就不要和他有所交手了,把其他侦探去解决一下,但如果见到了他,就给他一些问候
剑客汤姆我懂了