话本小说网 > 同人小说 > 同声翻译炼成记
本书标签: 小说同人  同人  小说     

一次意外的收获

同声翻译炼成记

随着楚留香能力的越来越高,楚留香变得盲目自信起来,以为自己啥都可以翻译了,其实这世界上根本不存在啥都能翻译的人,因为专业不同,行业不同,知道的东西肯定也是不同的,小王知道楚留香有这种苗头的时候,他就想了一个办法。

记得有一次闲聊的时候。

小王留香啊,我记得你英语翻译水平是越来越厉害了。

还没等小王说完,楚留香就情不自禁得高兴起来。

楚留香当然啦,我的翻译水平可以说是天下第一,因为我目前啥都能翻译啊。

小王是知道楚留香的软肋的,为了不打击楚留香学习英语的信心,他就皱了一下眉头。敏感的楚留香一下子捕捉到了这个信息。

楚留香王哥,你是不相信我啊,那么请你出题考我吧。

小王就等着这句话呢。

小王好啊。那我今天就考你厨房用品,先考你一个简单的,油烟机英语怎么说啊?

楚留香这个让我想一下啊。

但是英语这个东西,尤其是翻译,你不知道就不知道的,大概过了5分钟。

楚留香我不知道,请王哥告诉我英语怎么说啊?

小王油烟机的英语有好几个呢,range hood, cooker hood, kitchen ventilator.这些都是的哦。

楚留香好的,王哥,我记下了,原来这么常用的东西我都是不知道啊,看来是我盲目自信了。

小王对的,做同传也好,或是做其他工作,一定要谦虚谨慎,不骄不躁,因为世间洞明皆学问,人情练达即文章,任何地方都是有学问的,都是可以学习的。

楚留香是啊。那么请王哥再次考我几个吧。

小王好啊,那这次考你一个也是厨房用品,清洁球英语怎么说?

楚留香这个,好吧,我又不知道,我真是太菜了,我还以为我突破了常速VOA,就已经很厉害了,而且很多东西我都能翻译的。

小王其实吧,我年轻的时候,也犯过这个盲目自信的毛病,以为自己很牛了,以为自己啥都能翻译了,以为自己什么都能做,后来就盲目接了一个很难翻译的化工类的同传,但是因为我是没有化工类的专业背景的,所以翻译的时候,很多情况下都是词不达意的,后来因为自己的耳背越来越重了,所以同传啥的,外交官的梦想也就不了了之了,真是屋漏偏逢连夜雨,祸不单行啊。后来我就只能做做笔译了,现在我已经到了知天命的年纪了,所以也就只能做一下笔译的工作了。

当听着这些的时候,楚留香对眼前的王哥是越来越佩服了,因为他以为王哥以前只是说说的,没想到原来那么厉害了。

接着楚留香就问道:王哥,那个清洁球英语怎么说啊。

小王scouring ball,cleaning ball。

楚留香汉译英原来我真得那么菜啊。

小王没有啊,这些也是我以前忽视的地方,这次因为我不想你重蹈我的覆辙,所以就稍微打击你一下哦。

上一章 听从内心,无问西东 同声翻译炼成记最新章节 下一章 继续前进不回头