DEL_m1a95识相的话就把那条蛇给我
卡尔为什么,我的猎物为什么要供手相让给一个异族人?
DEL_m1a95你的猎物?呵……
DEL_m1a95既然你已经击晕了它,就应该知道,它的一只眼……
男子随之走到蛇的一边,将其翻过来
DEL_m1a95是瞎的
卡尔你是说
DEL_m1a95不错
DEL_m1a95是我弄的
DEL_m1a95这条蛇,本来我是准备等它伤口壮大,后好出手,没想到,却被某些人抢先了
卡尔但现在这条蛇是我击倒的,我也有理,不是吗
DEL_m1a95呵,有趣
DEL_m1a95那就,别怪我多有得罪了
卡尔奉陪
过了不知几个时辰,两个影子却还在林中不知疲倦的穿来穿去,打斗声久经不止,痕迹也差不多达到了一半的森林。
DEL_m1a95看来你有点本事
卡尔彼此彼此
DEL_m1a95呵,有意思
DEL_m1a95蛇给你,但这次我们还没有斗出胜负。
DEL_m1a95明天,我会在这等你,一决胜负
男子说完,转身离去
卡尔等等!
卡尔我叫卡尔,你叫什么
男子停住了,转身望了他一眼,后又转身离去,并留下一句话
约瑟夫约瑟夫
卡尔(约瑟夫?真是个有趣的人)
一一一一一一一一一一一
约瑟夫离开后,来到了一个宫殿样的地方。来到一扇门前,便立刻听到一阵剧烈的咳嗽声
约瑟夫父亲,母亲,我回来了
约瑟夫母亲噢,回来了
约瑟夫母亲捉到了吗
约瑟夫没……
约瑟夫母亲哎……这响尾蛇地确挺稀有的,捕捉时应该也不容易吧
约瑟夫嗯……
约瑟夫父亲咳咳咳!
约瑟夫父亲,你没事吧?
约瑟夫父亲没事,就怪我这个大男人,染上病让你们操心,还要去找蛇提取雄黄来为我治病,唉……
约瑟夫母亲好了说什么呢,你为我们家做出的供献还不大吗?别自责了。
医生夫人,病情已经控制住了
约瑟夫母亲好了,约瑟夫你回去吧,我再留一会儿就走
约瑟夫好
约瑟夫转身离去,关上门,他又听到了父亲那令人心疼的咳嗽声
约瑟夫(父亲,我会让你早日康复的)
约瑟夫(明天的那场对战,我一定要羸!)