「哇......好多字啊」
「为什么每个字我都能看懂,但拼在一起我却听不懂了......」
「我也......」
「希望不要选中我啊......」
「呵呵,你想被选中也选中不了了,那个系统都公布规则,你觉得可能还没有选中“玩家”吗?」
「万一还真没有选中呢?」
刚发出去,国运系统便非常不给面子提示道:
【已选中玩家一一
Y国:
谢恩·阿基欧·查克里多
奥德丽·塞润妮缇·加菲尼亚
卡尼·伊蒂丝
S国:
玛格丽塔·雅罗斯拉夫·古拉基
米哈伊尔 ·弗拉基米尔·安德烈耶维奇
谢尔盖·尤里·彼得罗夫
....................
Z国:
白丞
郑风韵
姜霁雾
....................
以上就是各位玩家,请以上玩家做好准备,即将进入国运场地。】
....................
刚公布这条消息,Y国皇宫便一片喧嚣:
“啊!太子妃怎么会被选中啊,太子妃可谓是十指不沾阳春水的,这么可怕的事情,怎么会被选中啊!”
“我可怜的小皇子啊!你的命好苦啊!”
而此时,听到这则消息时奥德丽·塞润妮缇·加菲尼亚,则一脸玩味的看着天幕:“哼哼~有趣的事情终于快要发生了~”
但是在她看到S国玩家时,她的脸色霎那间变得惨白,但不知是想到了什么,突然笑出了声:“哈哈......没想到,你也会被选中,可千万不要落到我手中哦~哈哈哈......”
而此时,听到这个消息的谢恩·阿基欧·查克里多则一脸懵懂的望向旁边的保姆:“保姆姐姐,这是什么意思呀?意思是要和谢恩一起玩游戏吗?”
而旁边的保姆则一脸忧愁,感叹着为什么偏偏选中了小殿下,但话到嘴边,又想到不能让小殿下感到太害怕便安慰的说道:“是啊,小殿下,那个天幕是想和你一起玩游戏呢!”
听到保姆这么说,谢恩·阿基欧·查克里多便两眼发光,开心的说道:“是吗?终于有人能陪我一起玩了呢,好开心!”
保姆深吸了一口气,感叹道:“是啊......”
....................
是玛格丽塔·雅罗斯拉夫·古拉基,不,是玛利亚·卡列尼娜听到姓名的时候迟疑了片刻,随后讽刺道:“居然放出了那个姓名吗?呵......”我这种人也配得到这种姓名吗?
....................
“哦,竟然是大公被选中了,不过以大公的实力没什么好担心的。”
“对呀,大公完完全全就可以带飞队友的嘛!”
“只是希望不是猪队友就行。”
“闭嘴,瑟琳娜!不许乌鸦嘴!”
“知道了嘛~女仆长~~”
....................
S国众人在看到谢尔盖·尤里·彼得罗夫时刹那间沸腾起来了:
“哇......这个谢尔盖是那个谢尔盖吗?”
“肯定是啊!没看见后面的姓氏也一模一样吗?不就是他吗......”
当然,也有一些人很困惑,好奇他们为什么这么激动?
“这个谢尔盖谁呀?”
“你不知道吗?就是那个著名的小说家呀!就是写《空中之舞》那位!”
“这个我倒看过,不过我倒不怎么关注作者倒是了。”
......
“什么?!”曹海莓差点没把旁边的水弄撒了,缓了一会儿等安静了,心里便开始想着:不,或许只是同名而已......
「是我想的那个白丞吗?」
「不会吧......」
「这把一定能稳赢的啊!」
「不一定,万一只是重名呢。」
「我倒希望是重名」
「话说,白丞的队友听都没听过,不会要一带二吧?」
「别啊......」
「可别是普通人呐。」
....................
这张写的有点少,因为下面还有名字的解释。还有,明天会专门出一个未来玩家的姓名解释,所以,明天不更正文,算番外?
以下姓名如有雷同,纯属巧合。
首先,Y国玩家:
这个国家的姓名参考了现实中英格兰的姓名格式:教名+自取名+姓
谢恩·阿基欧·查克里多中谢恩有上帝是恩慈的意思。
阿基欧是一个与众不同的英文名,男性子运用此英文名起名,可彰显出顶天立地,英明果断、开心见诚的性格。
查克里多是我朋友取的姓,没什么特殊含义。
奥德丽·塞润妮缇·加菲尼亚中奥德丽意思是高贵的力量显赫的权利。
塞润妮缇意思是宁静的,平静安详的,叫Serenity(塞润妮缇)的人通常漂亮,优雅,公道。
加菲尼亚也是朋友取的,没什么特殊含义。
卡尼·伊蒂丝中卡尼寓意性格、个人主义、技术能力佳,也寓意聪明机智,待人诚实,必能名利双收。源自爱尔兰语,代表战士,女士用的最多,表示性格爽直、爽脆。
伊蒂丝的意思是不易满足,独立,时刻准备接受挑战.直言不讳.喜欢变化,进步和新经历.有创造力.对新事业有无尽的热情,但日子久了就会失去兴趣.缺少耐心和恒心.
S国玩家:
这个国家姓名参考了现实中俄国的姓名格式:名字+父名+姓
玛格丽塔·雅罗斯拉夫·古拉基(玛利亚·卡列尼娜)中玛格丽塔作为女孩的名字是希腊裔,玛格丽塔的意思是“珍珠”,玛格丽塔是玛格丽特(希腊语)的变体形式:圣人的名字。
雅罗斯拉夫作为男孩的名字是斯拉夫语的起源,Jaroslav(雅罗斯拉夫)的意思是“春天的美丽”。
古垃基是一种传统的姓氏,在俄罗斯许多家庭中都有,是远古时代的继承,世代相传,带有一种神秘而又深远的民族印记。
玛利亚·卡列尼娜中玛利亚是耶稣的母亲,她的名字源自希伯来语“Miriam”或“Maryam”,意为“悲伤的女子”。这个名字在基督教的圣经中非常著名,代表了耶稣的母亲。在近代,这个名字成为了流行的女孩名字之一,许多非基督徒家庭也会命名自己的女孩为“玛利亚”。这个名字在整个西方社会都非常广泛地接受和认可。在现代社会中,“玛利亚”这个名称依然非常流行,尤其是在大部分的基督徒社区。这个名字体现了人们对于宗教和信仰的热爱,同时也代表了一种平和、仁爱的性格。
卡列尼娜是指俄国作家列夫·托尔斯泰创作的长篇小说《安娜·卡列尼娜》中的女主角安娜。这部小说讲述了贵族妇女安娜追求爱情幸福,却在卡列宁的虚伪、渥伦斯基的冷漠和自私面前碰得头破血流,最终落得卧轨自杀、陈尸车站的下场。
米哈伊尔 ·弗拉基米尔·安德烈耶维奇中米哈伊尔意思是“像上帝一样的人”。这个名字最早出现于保加利亚语和俄语,常用于男孩子。米哈伊尔这个名字给人的印象是浪漫、开阔、独立。
弗拉基米尔是一个名字,而不是姓。在斯拉夫民族的历史上,弗拉基米尔不仅是一代伟人,更是如同历史上“亚历山大大帝”般的存在。根据古代语言,弗拉基米尔的意思是“控制”,当然,因为斯拉夫语系并没有庞大的词汇库,所以在历史的长河中,这五个字也被引申出了征服、强悍的意思。
安德烈耶维奇参考了现实中的安德烈·安德烈耶维奇·弗拉索夫,安德烈·安德烈耶维奇·弗拉索夫(俄语:Андрей Андреевич Власов,1900—1946年),苏联红军将领,第二次世界大战期间被德军俘虏,继而投降德军,为法西斯德国效力,是叛国者,历史上颇具争议。
其中还有提到过的瑟琳娜来源于拉丁语和意大利语,被认为是一个成熟的名字。
谢尔盖·尤里·彼得罗夫中谢尔盖谢尔盖这个名字来源于拉丁语的servius,意思是仁慈、慈爱。在俄罗斯,这个名字被进一步强调了仁慈与关爱的意义。此外,谢尔盖也是苏联红军第2军团的代号,象征着仁爱、幸福。在俄罗斯社会中,谢尔盖这个名字享有很高的地位和荣誉,与诸多著名的历史事件、人物、战争、英雄等有着千丝万缕的联系。它还体现了俄罗斯人对于国家和民族的忠诚,以及仁爱精神的传承和弘扬。
尤里(Юрий)是俄语的常见人名,与乔治(George)含义相同,意为“农夫”。尤里其实是很常见的俄罗斯人名,常见程度跟美国的约翰·史密斯差不多。就像美国影视作品里面的特工经常用约翰·史密斯当成假名一样,尤里常常在俄国作品里面当成是非现实人物的化名。顺带一提,比较出名的尤里·加加林就是那个第一个升上太空的人类,估计提到俄罗斯的科技力,第一印象就是他了吧。
彼得罗夫参考了现实中的伊万·叶菲莫维奇·彼得罗夫,他是前苏联将军,参加过敖德萨保卫战、塞瓦斯托波尔保卫战和高加索战役等战役,获得过多枚勋章和荣誉。在参考材料中,彼得罗夫指的是斯坦尼斯拉夫·彼得罗夫,他是前苏联国土防空军中校,因在1983年判断并忽视了一个假警报,防止了美苏间大规模核战争的爆发而闻名。
....................
写着写着写入迷了,发现已经写了3000多字了......算是爆更吧。
所以明天写番外,没问题吧?