从警局出来,斯内普只觉得荒唐极了。他低头看看还不到他腰高的小女孩,回想起警察的话,在厨房发现了大量未经烹煮但是带有撕咬痕迹的肉块……
这个突如其来的新案子让整个警察局都变得忙碌起来,所以在卡蒂提出由与她一同来报案的长辈送往奶奶家时,拨不出多余人手的警察们只是叮嘱斯内普记得送小卡蒂接受儿童心理疏导后,便任由两人离开了。
卡蒂麻烦您了。
卡蒂朝斯内普伸出手,抬起头看着他。她的脸已经被擦拭干净,衣服也换成了新的。
斯内普瞥过她衣领的粉色蝴蝶结,很快移开了目光。在此之前,斯内普从未想过有一天会被麻瓜警察指使着去买小女孩的衣物。
卡蒂仍然伸着手,在她脸上找不到一点悲伤的情绪。任谁也难以想象这是一个刚与父母尸体共度了三天的小女孩。
最终,斯内普轻轻叹了口气,牵起女孩的手。
卡蒂南希斯曼街6号,我们要去这里,先生。
卡蒂低头念出手中纸条上的地址,这是她的祖母居住的地方。
卡蒂从来没见过祖母,爸爸总是不愿提起这个生下他的女人,只是每个月向卡蒂的妈妈拿钱寄给她。很多年前,更小的时候,卡蒂唯一一次问起,妈妈只说奶奶住在小吉蒂永远不用踏足的地方。而外公外婆则住在无比遥远的地方,那是小吉蒂永远也到不了的地方。
那时候妈妈说着说着就开始流泪,所以后来卡蒂就再也没问起过这些。
卡蒂我们要去对面坐公交。
斯内普顺着她手指的方向看去,是麻瓜世界的公交站台。他张嘴似乎想说些什么,但是卡蒂已经拉着他穿过马路,他又抿起嘴,任由卡蒂牵着他往前走。
一路上斯内普都看着车窗外,专注的像是这辈子从没见过这么好的风景。
斯内普节哀。
卡蒂十分努力才辨认出了这句顺着风飘来的低声安慰。虽然她认为自己并不难过,但她还是礼貌地回道了一声谢谢。
卡蒂您是从霍格沃兹来的对吗?我听见您在门外念了些句子,门就自己打开了。
卡蒂这些日子我收到过很多来自霍格沃兹的信件。
斯内普迟疑几秒,点了下头。
得到斯内普的肯定回答,卡蒂又低下头继续摆弄那张记着地址的纸条,不再说话了。
到达目的地的时天色已经暗下来了,两人看着眼前脏乱又拥挤的一片房屋陷入了各自的沉默。两人绕过地上的一滩不知名液体,来到一栋矮小的房子前,卡蒂上前敲响了门。
下一秒门开了。
卡蒂祖母不是说了明天给你们钱吗!
开门的老妇人朝着卡蒂大吼,她身上的衣服灰扑扑打满了补丁,亚麻色的头发像是几年没梳过一般乱作鸟巢状,身上传来一阵阵的难闻气味。待她看清来人,顿时愣住,脸上飞速爬上红晕。
卡蒂祖母不好意思,我以为是那些人……请问你们是?
她的视线越过卡蒂,对着斯内普陪了个笑脸。
卡蒂您好,祖母。我叫卡蒂·罗斯戴尔。
卡蒂向边上挪了几步,想要重新挡住她的视线,从而向她作自我介绍。虽然卡蒂个头有些不够,但还是成功地牵引过她的视线。
于是听到卡蒂所说的句子的一瞬,这位老妇人的双眼骤然瞪得极大,原本只在脸颊上的红晕一瞬间蔓延到脖颈,这令她看起来像是濒临窒息。