话本小说网 > 明星同人小说 > 孤岛
本书标签: 明星同人 

第十三章:没有人是一座孤岛

孤岛

米司在楼下洗漱完后,上楼去看妮妮,结果房间里没有人,她又敲了敲***的房门,依旧是没有人。推开自己的房门就看到妮妮正躺在床上,而***在给她讲故事,***无奈的朝她耸了耸肩:

吴亦凡没办法,妮妮要和你睡

米司朝妮妮做了个鬼脸然后笑着对***说到:

米司没事,我来哄她睡觉,你快回去休息吧

***没有回答也没有动,米司很疑惑又问了句:

米司怎么了?

***看着她的眼睛很是温柔,米司感觉自己快要溺死在这目光中了,鬼使神差的对他说的话点了点头。

***说:

吴亦凡可是,我想哄你睡觉

吴亦凡No man is an island,

吴亦凡Entire of itself.

吴亦凡Each is a piece of the continent,

吴亦凡A part of the main……

***的英文发音很好听,米司只听着他说,也懒得去翻译,只觉得这首诗的调调很美,她听着很舒服,很舒服……

***轻轻的合上了书,妮妮已经睡着了,嘴里却还叼着奶瓶,萌萌的样子很惹人爱,他把奶瓶放好,替她盖好被子,轻吻了一下她的脸颊。米司也已经睡着了,神情很柔和,很放松,灯光下她的脸呈现出一种静态唯美得光泽,***痴痴地看了会,俯身,轻触了一下她的嘴唇:

吴亦凡晚安!

P.S.

No man is an island,

Entire of itself.

Each is a piece of the continent,

A part of the main.

If a clod be washed away by the sea,

Europe is the less.

As well as if a promontory were.

As well as if a manner of thine own

Or of thine friend's were.

Each man's death diminishes me,

For I am involved in mankind.

Therefore, send not to know

For whom the bell tolls,

It tolls for thee.

【译文】

没有人是一座孤岛

——约翰•多恩,英国诗人

没有谁能像一座孤岛,

在大海里独踞。

每个人都像一块小小的泥土,

连接成整个陆地。

如果有一块泥土被海水冲击,

这如同一座山岬,

也如同你的朋友和你自己。

无论谁死了,

都是自己的一部分在死去。

因为我包含在人类这个概念里。

因此我从不问丧钟为谁而鸣,

它为我,也为你。

(英国诗人多恩的诗歌,因海明威将其写在他的作品《丧钟为谁而鸣》的扉页上而被读者熟知)

这次的离别却没有像上次一样伤感,甚至带了些甜蜜,可妮妮却一点都感受不到,她只知道不能再见到帅哥哥了,无论米司怎么劝,抱着***就是不撒手,最后无奈只得米司答应她回去会尽快再带她来才止住,***听到她说的话心里一阵满足,又对着妮妮说到:

吴亦凡妮妮一定要听妈妈的话,这样凡凡哥哥就早点去北京看你,好不好?

妮妮听到他说这话,从米司怀里爬起来开心的直说

妮妮

***摸了摸她的头,然后才看向米司,四目相对,有一种不一样的情愫在两人眉目间流转,***对着她缓缓的开口:

吴亦凡米司,记得想我!

上一章 第十二章:我想你了 孤岛最新章节 下一章 第十四章:我会报答你的